Хозяйка Эллиот-мэнора - читать онлайн книгу. Автор: Марианна Лесли cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка Эллиот-мэнора | Автор книги - Марианна Лесли

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Фред осторожно потянулся к прикроватной тумбочке и включил лампу. Когда зажегся свет, он увидел две свои сумки, стоящие на полу посредине комнаты. Значит, кто-то принес их, пока он спал.

Фред снял с себя одежду и отправился в ванную. Ванная комната была просторной, выложенной бело-розовым кафелем, а сама ванна из розового мрамора была снабжена золотистым краном. На полке лежала стопка белых махровых полотенец и стояли всевозможные моечные средства: гели, шампуни, кремы. Дом был просто великолепен, как и его хозяйка…

Он покачал головой, глядя в зеркало. Нет, Фредди, даже и не думай!

Он осмотрел свою повязку, охватывающую его грудную клетку прямо под сердцем. Рана уже затянулась, но еще чертовски болела и сковывала движения. Ему все-таки повезло, что Каллем Блумсби оказался неважным стрелком. Пройди пуля чуть правее – и попала бы прямо в сердце. А так она только слегка задела ребро и селезенку. В результате ему пришлось две с половиной недели проваляться в больнице под охраной полицейских. И вот теперь он здесь и намерен сполна рассчитаться с Блумсби. Он не привык оставаться в долгу.


– Добрый вечер, – поприветствовала Виктория входящего в кухню Фреда. Она сидела за большим столом и пила знаменитый травяной чай Джуди, который любила с детства. – Как отдохнули? Вы выглядите получше.

– Спасибо, я и чувствую себя намного лучше, – с улыбкой признался Фред. Он побрился и переоделся в темно-серые джинсы и черный пуловер. Виктории показалось, что он стал еще привлекательнее. – Я чувствую себя так неловко из-за того, что едва ли не свалился к вашим ногам.

– Не стоит извиняться. Вы плохо себя чувствовали, были утомлены дорогой и нуждались в отдыхе.

– Кажется, я даже не поблагодарил вас как следует за то, что вы любезно согласились приютить меня в своем доме. Позвольте мне хотя бы сейчас выразить вам свою признательность.

Виктория кивнула.

– Надеюсь, мистер Капдевила, вы найдете здесь все, в чем нуждаетесь для поправки здоровья, – свежий воздух, уединение, красивый пейзаж.

И красивую женщину, добавил он про себя, вслух же сказал:

– Пожалуйста, зовите меня Фред.

– Если вы будете называть меня Викторией или Тори, как вам больше нравится.

– Мне нравятся оба имени. – Как и их обладательница, добавил он про себя. – А как вас называют друзья?

– Большинство называют Викторией, так уж повелось, а кое-кто из близких, в том числе мама и Джуди, предпочитают имя Тори.

Тори. Красивое имя для красивой женщины. Фред почувствовал приятное волнение, но тут же напомнил себе, что не должен сближаться ни с кем из обитателей этого дома. Это не входит в его план, первую часть которого – проникнуть в дом и поселиться здесь на некоторое время – он уже выполнил. Осталось выполнить задание, попытаться найти одну вещь, а потом исчезнуть, вот и все. И никакие красивые женщины с красивыми именами не должны мешать исполнению этого плана.

– Тогда я буду называть вас Тори, – вразрез со своими мыслями вдруг произнес он. – Не возражаете?

– Конечно нет, – улыбнулась она. – А теперь, если мы разобрались с именами, садитесь к столу, я накормлю вас ужином. Держу пари, что вы проголодались.

– Я… да, вы правы, но мне не хочется доставлять вам лишние хлопоты. Я же обещал, что не причиню вам беспокойства. – Он почувствовал себя последним негодяем от того, что приходится обманывать эту милую женщину.

– Никакого беспокойства, уверяю вас. Джуди приготовила целую кастрюлю своего фирменного блюда – мясного рагу, – и даже нам двоим столько ни за что не съесть. – Говоря это, Виктория подошла к плите, сняла крышку с большой скороварки и, наложив внушительную порцию рагу, вернулась к столу и поставила тарелку перед ним вместе с корзинкой с румяным, еще теплым хлебом. – Надеюсь, вам понравится. Джуди изумительно готовит. Я обожаю ее стряпню.

Фреду было ужасно неловко, но она права: он правда здорово проголодался, к тому же рагу пахло так аппетитно, что у него сразу же потекли слюнки. Отказаться было выше его сил.

– Большое спасибо, Тори. Судя по запаху, это невероятная вкуснятина. – Он попробовал и закатил глаза от удовольствия. – Мм, потрясающе вкусно. Ваша Джуди просто волшебница.

– Вы правы. Она замечательная женщина. Вы сами убедитесь в этом, когда узнаете ее поближе. Всю жизнь, сколько я себя помню, она заботилась о нас с мамой. Мы любим ее и относимся к ней как к члену семьи. – Она тепло улыбнулась. – Джуди постоянно нужно кого-нибудь опекать. Уверена, что теперь вы станете новым объектом ее неусыпной заботы, и, зная, что вы нездоровы, сомневаюсь, что она позволит вам поднять что-нибудь тяжелее стакана с ее любимым травяным чаем.

Фред мысленно простонал. Строя планы, он никак не рассчитывал на такое радушие со стороны обитателей этого дома, и теперь это немало смущало его и приводило в замешательство.

– Кстати, о тяжестях. Когда я проснулся, то обнаружил, что кто-то принес мои вещи. Значит, это сделала Джуди?

– Нет, ваши вещи принесла я. Надеюсь, вы не возражаете? Я подумала, что, когда вы проснетесь, вам может что-нибудь понадобиться.

– О боже, Тори, вы просто прелесть. Как я смогу отблагодарить вас?

Легкий румянец залил ее нежные щеки, и Фред помимо воли залюбовался ею. Краска смущения сделала ее еще более привлекательной.

– Не нужно меня благодарить. В конце концов, я собираюсь стать хозяйкой отеля и должна уметь заботиться о своих постояльцах.

– Принося их вещи?

– И это тоже. Скажите, как вам понравился дом внутри? – поинтересовалась она, меняя тему.

Фред на мгновение задумался.

– Я пока мало что видел, но могу сказать, что дом очень красивый и внушительный. Настоящий дворец. Сколько в нем комнат?

– Сорок, не считая нежилых помещений. Кстати, вам сразу удалось найти дорогу на кухню?

– Увы, пришлось немного поплутать. – Он, естественно, не упомянул, что сделал это намеренно, чтобы получить первое, хотя бы беглое представление о расположении комнат. Дом слишком велик, а у него не так уж много времени на поиски. – Пару раз я сворачивал не туда, но в конце концов сориентировался. – Он подождал, пока она налила ему чаю и подала чашку. Неплохо было бы узнать у нее, где тут что, потому что такую громадину ему самому и за месяц не обследовать. – Расскажите мне, пожалуйста, о доме, я имею в виду планировку, – попросил он. – Все это время он оставался таким же, каким построил его ваш предок?

Интересно, что это: простая любезность или искренняя заинтересованность? – задала себе вопрос Виктория. В любом случае ей было приятно рассказывать об Эллиот-мэноре. Она улыбнулась.

– Да, за сто лет здесь ни разу ничего не перестраивалось. В цокольном этаже, как вы уже поняли, находится кухня, столовая для прислуги, всевозможные подсобные и служебные помещения и хранилище. Под нами располагается огромный подвал, который использовался как винный и продуктовый погреб.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению