На крыльях любви - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Лайонс cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На крыльях любви | Автор книги - Мэри Лайонс

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

В довершение всех ее несчастий у шефа сидела Имоджин Холл-Найтли. Ядовитая улыбочка на тонких губах ясно говорила, что она уже предвосхищает, с каким свистом Алекс вылетит из «Кроникл».

— Я желаю знать, какого черта происходит! — Майк прихлопнул огромной ладонью разложенные на столе фотографии. — Вы заверили меня, что все готово для заключительной статьи о посещении великолепного бала, — и что же я вижу? Мало того, что этот парень Гамильтон потерял где-то свою подругу, но вы недвусмысленно решили занять ее место!

— А я что говорила? — подлила масла в огонь Имоджин. — Только на это она и способна.

— Вы что, считаете наших читателей полными идиотами? Только законченный склеротик не вспомнит, что в предыдущей статье невеста Гамильтона была брюнеткой. А тут он целуется со своей сводной сестрой, которая к тому же является одним из наших репортеров!

— Я могу объяснить…

— Сгораю от нетерпения услышать что-нибудь внятное! — сердито рявкнул Тэннер.

— Понимаете ли… — Алекс сглотнула ком в горле и глубоко вздохнула. Глядя в одну точку над головой Майка и стараясь игнорировать присутствие этой злючки Имоджин, она честно изложила все события, которые случились с того злополучного совещания две недели назад. — Мне нет прощения, Майк, — добавила она в завершение, — я поступила опрометчиво и пошла напролом. Но мне так хотелось написать статью…

— Что ж, журналисты и должны идти напролом, — пожал плечами Майк. — Иначе грош им цена.

— Да, но не за счет оскорбления чувств других людей. И еще — я не должна была обманывать ваше доверие и браться за дело, которое не в силах завершить.

Имоджин Холл-Найтли издала резкий смешок.

— Отлично сказано. Только немного поздновато, не находите? Раньше нужно было признать, что вы никудышная журналистка. Вас не примут ни в одну другую газету…

— Прошу прощения, Мисс Ночная Птичка, но речь идет не о «других газетах», а о нашей «Кроникл», — прервал ее Майк и, сунув в рот сигару, добавил: — Сейчас самое главное, что нам поместить в завтрашний номер приложения.

Имоджин кивнула в знак согласия и замолчала.

— Есть идеи, Алекс? — полюбопытствовал Майк.

Девушка печально покачала головой.

— Нет. Правда, Сид сделал великолепные фотографии двух других пар. На них они выглядят такими счастливыми…

— Рад за них. А как насчет тех снимков, где вы с Гамильтоном? Нет, не этих. Я о других. Они… гм… не совсем пристойны, а у нас, хвала Господу, семейная газета. Нечего шарить глазами, их здесь нет. Если вам это доставит удовольствие, могу сообщить, что уничтожил и фотографии и негативы.

Чувствуя, как у нее подгибаются колени, Алекс с облегчением вздохнула. Но раздраженный голос Майка вернул ее на землю:

— Рано радуетесь, милейшая. На тех снимках, что остались, вы с вашим братцем буквально сливаетесь в объятьях. — Он взял со стола одну фотографию и помахал ею в воздухе. — И вы нисколько не похожи на Фиону Блисс. Улавливаете, о чем я веду речь?

— Нужно отказаться от всего блока фотографий. — Имоджин взяла снимок из рук Майка, мельком взглянула и с гримасой отвращения швырнула на стол. — Прошлой ночью Алекс прекрасно повеселилась, но мы не можем поместить такое в нашем приложении.

— Как это ни прискорбно, не могу не согласиться, — кивнул Тэннер. — Значит, так. Опубликуем статью о той певичке, Элис-как-ее-там, о ее шикарной вилле… Эй, какого черта! Что там такое? — Майк повысил голос, чтобы перекричать шум перебранки за стеной его офиса.

Через секунду дверь распахнулась, и Лео Гамильтон собственной персоной стремительно ворвался в кабинет. Следом семенил мальчишка-посыльный.

— Я ему говорил, что к вам нельзя, мистер Тэннер, — заверещал парень, — но он… он не хотел ничего слушать. И даже ударил меня. Вот, посмотрите! — Он ткнул пальцем в свое ухо. — Закатил мне такую оплеуху!

— С удовольствием надеру тебе второе ухо, если еще раз посмеешь встать у меня на пути, — низким голосом проговорил Лео и обвел взглядом присутствующих. — Вы, должно быть, и есть Майк Тэннер? — спросил он грузного мужчину, сидящего за письменным столом.

— Прямо в яблочко. — Майк кивком отпустил мальчишку, потом откинулся в кресле и запыхтел своей вонючей сигарой. — А вы, если не ошибаюсь, Лео Гамильтон?

— Нетрудно догадаться, если на столе лежат мои фотографии, — холодно ответил Лео.

— Верно. — Майк от души расхохотался. — Похоже, вы неплохо провели вчерашний вечер, а?

Пока что никто не обращал внимания на Алекс, а та при виде Лео замерла на месте, не веря своим глазам. Лео — здесь? Но он же сказал, что не хочет иметь с ней ничего общего. А теперь врывается сюда, будто офис принадлежит ему…

— Кто-нибудь потрудится объяснить мне, что происходит? — обрела наконец голос Имоджин.

Никто не ответил. Тогда она поднялась со стула и уставилась на Гамильтона словно на пришельца с другой планеты. Потом перевела взгляд на главного редактора и менторским тоном произнесла:

— Мне кажется, мы закрыли тему. То, что Алекс использовала бал в честь Дня Святого Валентина для удовлетворения своих сексуальных потребностей, а теперь еще назначила здесь свидание своему… гм… брату, нас не касается. Важно другое: она — бездарная журналистка, неспособная справиться с самой простой задачей. Может, вернемся к более важным делам, мистер Тэннер?

Во время этой тирады Лео не сводил с Имоджин округлившихся глаз.

— Боже праведный! Что за жуткая женщина! Как вы с ней работаете?

— Иногда приходится нелегко, — согласился Майк и обратился к Мисс Ночная Птичка: — Все в порядке, вы можете идти. Я позову вас минут через десять, ладно?

Горделиво выпрямившись, Имоджин покинула офис. Майк выдохнул сигарный дым.

— Итак, мистер Гамильтон, как я полагаю, вы явились для того, чтобы забрать у меня те непристойные фотографии. Я не ошибся?

— Нет, не ошиблись. — Не глядя на Алекс, Лео кивнул, и на его щеках появился легкий румянец. — Вчера я совершил неподобающий поступок. И так как я прекрасно понимаю, что фотографии имеют некоторую рыночную цену, то намерен предложить «Кроникл» сделку. Я…

— Расслабьтесь! — прервал его Майк, вскинув руки вверх. — Я уничтожил фотографии и негативы. — Он посмотрел сперва на бледную как смерть девушку, потом на высокого красавца с зелеными глазами. — На балу вы не теряли времени даром, мистер Гамильтон. Ну как, уже определились, на ком из двух собираетесь жениться?

— Конечно! — рявкнул Лео. — Я люблю эту чертову вертихвостку уже много лет. Именно на ней я намерен жениться! То есть, — он, наконец повернулся лицом к Алекс, — если она согласится, конечно… — Лео подошел к Алекс и взял ее за руки. — Ты простишь меня, дорогая? Мне ужасно стыдно за вчерашнюю выходку, честно. Я тебя так люблю! Больше жизни!

— О, Лео! И я тебя люблю, — только и успела выдохнуть Алекс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию