Он ожидал ее, стоя в дверях. Не говоря ни слова, Эмили подала Дрейвену седельные сумки.
– Отнеси это обратно наверх, – сказал, он, передавая сумки Элис.
Эмили удивленно посмотрела на Дрейвена:
– Теперь мне не разрешают взять с собой даже это?
– Можете взять их, если хотите, – небрежно ответил Дрейвен, – но если будете носить их с собой по ярмарке, вид у вас будет довольно странный.
– Вы все же решили позволить мне побывать там? – с радостным волнением спросила Эмили.
Дрейвен бросил на нее укоризненный взгляд:
– Вам следовало бы сказать мне, что Саймон не водил вас на ярмарку. Я никогда не нарушаю своих обещаний, миледи. Я позволил вам приехать сюда по единственной причине – чтобы вы могли увидеть ярмарку. Мне и в голову не пришло бы возвращать вас в Рейвенсвуд, прежде чем вы воспользуетесь этой возможностью.
Эмили порывисто обняла Дрейвена. Ей понравилось прикосновение к его телу. Слишком понравилось.
Он торопливо высвободился из ее объятий. Однако Эмили это не огорчило. Слишком хорошо она чувствовала себя сейчас, чтобы обижаться.
– Осторожнее, милорд, иначе я могу заподозрить, что вы не тот злой людоед, каким представляетесь, – шутливым тоном заметила Эмили.
Дрейвен ничего не сказал, но его лицо слегка смягчилось.
– Сколько времени нужно, чтобы попасть на ярмарку? – спросила Эмили.
– Немного. Лошади оседланы и ждут нас, – ответил Дрейвен, напустив на себя строгий вид.
Эмили бросилась мимо него, но в дверях остановилась и оглянулась:
– Ну так пошли, милорд! Поторопитесь!
Дрейвен помог Эмили сесть в седло и на этот раз принял все меры, чтобы не касаться ее дольше, чем это было нужно.
Вскоре они выехали со двора.
– Как вы думаете, там будут жонглеры? – спросила Эмили. – Я очень люблю жонглеров. Держу пари, там будет и майское дерево. Кристина всегда рассказывала истории о ежегодной ярмарке в Йорке. У них всегда было майское дерево, хотя ярмарка происходила в августе. А вы когда-нибудь видели акробата, который может закинуть ноги через голову? – продолжала щебетать Эмили. – Один такой пришел к отцовскому замку много лет назад, и…
Дрейвен почувствовал, как у него зазвенело в ушах, Ему не так часто приходится бывать в обществе людей, которые так любят поговорить, как леди Эмили. Даже Саймон не сравнится с ней.
Откуда у нее столько сил, чтобы без умолку говорить? Дрейвен едва успевал вставить короткие ответы на ее бесконечные вопросы. Вскоре он просто хмыкал в ответ. Эмили, похоже, это устраивало. Она болтала всю дорогу.
Наконец они добрались до ярмарки. Эмили сама спрыгнула с лошади, не дожидаясь помощи Дрейвена. Он очень удивился, что она при этом не нанесла себе увечья.
– Ах, смотрите! – восторженно воскликнула Эмили. Глаза у нее сияли от счастья. Она вертела головой по сторонам. – Как красиво, правда?
Дрейвен окинул взглядом разноцветные палатки, столы, заваленные товарами, и толпящихся людей. Его никогда не интересовали ярмарки, но леди Эмили, похоже, не разделяла его взглядов.
– Вы только не отходите от меня, – предупредил ее Дрейвен. Он привязал лошадей к коновязи и заплатил служителю, чтобы тот присмотрел за животными.
– Не отойду, – пообещала Эмили.
– В таком случае пойдемте туда, куда вам хочется, миледи. Остаток дня принадлежит вам.
Эмили просияла от счастья и, слегка приподняв юбку, двинулась по полю, на котором раскинулась ярмарка. Она разглядывала все вокруг с любопытством ребенка.
Солнце играло на ее золотистых прядях, на щеках выступил легкий румянец.
– Засахаренные каштаны для миледи? – спросил торговец, когда Эмили подошла к одному из столов.
Дрейвен заметил, что она сначала заколебалась, а потом отрицательно покачала головой:
– Спасибо, нет.
Эмили перешла к следующему столу, а Дрейвен кивнул торговцу и подал ему полпенни. Взяв поджаренные каштаны в кожуре, завернутые в мешочек из тонкой овечьей кожи, он двинулся за Эмили к следующему столу, на котором были разложены туалетные принадлежности.
– Вот, – сказал Дрейвен, протягивая Эмили мешочек.
Эмили посмотрела на него и улыбнулась:
– Как вы узнали, что мне этого хотелось?
– Просто мне так показалось.
Эмили улыбнулась еще шире, взяла каштан и положила его в рот.
– Мм, какое чудо! – тихо проговорила она, от наслаждения закрыв глаза.
Но леди, стоявшая перед Дрейвеном, казалась ему еще большим чудом. Он продал бы остатки своей души, лишь бы оказаться той пищей, которая вызывает у нее такой восторг. Облизнув губы, Эмили взяла из мешочка еще один каштан и поднесла к его губам Дрейвена:
– Вы тоже должны попробовать.
Дрейвен с трудом раздвинул губы. Когда Эмили слегка коснулась их, кладя ему в рот сладкий каштан, его точно обожгло огнем.
– Восхитительно, – проговорил он, имея в виду ощущение от ее прикосновения.
В этот момент Эмили заметила что-то интересное и отвернулась. Дрейвен с силой топнул больной ногой, пытаясь болью заглушить охватившее его желание, но это мало помогло.
– Ах, посмотрите! Жонглер! – радостно воскликнула Эмили и, схватив Дрейвена за руку, потащила его за собой.
Ошеломленный, он позволил ей провести себя сквозь толпу. Дрейвен понимал, что ее прикосновение ничего не значит для Эмили.
Он заскрежетал зубами. О, если у него было хотя бы одно мгновение, чтобы показать ей наслаждения, которые превзойдут все те, что она увидит сегодня! Он так вожделел ее, что мог бы отдать неделю на наслаждения – если бы посмел.
Но если он и посмеет сделать это, раньше или позже проявит себя проклятие, и их связь закончится похоронным звоном.
Дрейвен резко мотнул головой и заставил себя смотреть на жонглера, который подкидывал в воздух то яйца, то дыни, то ножи.
Эмили радостно захлопала в ладоши, прижав при этом мешочек с каштанами к груди. Дрейвен с завистью посмотрел на мешочек. Он бы с удовольствием поменялся с ним местами.
Эмили оглянулась на Дрейвена и, улыбаясь, спросила:
– Жонглер очень хорош, не так ли?
Ответить Дрейвен не успел, потому что она взяла его за руку и снова потащила за собой.
Они остановились у стола с лентами и тканями.
– Красивую ленточку для миледи? – спросила старуха торговка. – Или ткань на платье или вуаль?
Эмили покачала головой:
– Нет. Я просто хочу посмотреть.