Непрошенный гость - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Лавендер cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Непрошенный гость | Автор книги - Вирджиния Лавендер

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Точно! Так вот, эта книжечка здорово ей помогла, ты уж мне поверь. Может быть, и тебе на пользу пойдет…

Ну, милые подруги, ну спасибо, с остервенением подумала Луиза, разглядывая очередной экземпляр книги с запоминающимся названием «Сто незаменимых советов незамужней женщине». Что бы я без вас делала? Жила бы спокойно, вот что!


Разрекламированный Марджери Клуб одиноких сердец и вправду оказался местом изысканным и утонченным. Вздумай по какой-нибудь странной случайности молодая женщина прийти сюда в одиночестве, ее бы ни за что не пустили. Невзирая на ослепительно элегантный брючный костюм, взятое взаймы жемчужное ожерелье и прическу, над которой парикмахер колдовал добрых два часа.

Впрочем, вряд ли у Луизы могло появиться желание непременно побывать в стенах этого заведения. Правду сказать, Марджери не оставила никакого выбора. Просто выпихнула принарядившуюся сестру из машины, помахала перед носом у сурового охранника членской карточкой и потащила свою несчастную жертву в таинственные глубины клуба.

Негромкая приятная музыка, мягкое, чуть приглушенное освещение и интерьер, выдержанный в спокойных тонах, несколько примирили Луизу с окружающей действительностью. Надо сказать, что по пути сюда разыгравшееся воображение уже успело нарисовать ей нечто среднее между разнузданным вертепом и чудовищно скучным собранием для тех, кому за тридцать.

Реальность оказалась совсем другой: уютный зал, небольшие столики, покрытые толстыми мягкими и ослепительно-белыми скатертями, приятный розовый полумрак, на крошечной сверкающей лаком сцене певица в длинном серебряном платье вполголоса мурлычет известный блюз группы «Дайер стрейтс». Милый уютный ресторанчик, ничего особенного.

– А тех, кто состоит в браке, сюда ни за что не пустят, – проинформировала сестру Мардж, видимо прочитав ее мысли. – Клуб одиноких сердец предназначен только для закоренелых холостяков. А если кто-нибудь из завсегдатаев, познакомившись здесь, женится, то в клубе закатывают грандиозную вечеринку и торжественно исключают бедняг из членских рядов. Забавно, правда?

Луиза нерешительно покивала. Что в этой традиции такого уж забавного, она не совсем поняла, зато ясно одно: на женатого мужчину в этом славном местечке наверняка не наткнешься. Что не может не радовать и спасает от будущих разочарований. Однако этих самых мужчин тут совсем немного…

– Ага, вот и Лео, видишь, вон там, за столиком около сцены, – немедленно оживилась кузина и поволокла свою несчастную жертву вперед, словно бы взяв ее на буксир. – Сейчас я вас познакомлю!

Надо сказать, что пресловутый Лео, тихонько чахнувший над пузатым бокалом с коньяком и с превеликим вниманием разглядывавший сквозь тонкие прозрачные стеклянные стенки хорошенькую певицу, Луизе жутко не понравился с первого же взгляда.

Подобные ее новому знакомому холеные, нечеловечески элегантные мужчины в дорогущих костюмах без единой морщинки и идеально повязанных галстуках всегда заставляли ее ощущать острое чувство неполноценности. Скажите на милость, о чем говорить с типом, который больше всего на свете озабочен состоянием стрелок на брюках или безукоризненной чистотой обуви?

Лучше уж сразу купить в магазине манекен и поставить его у себя дома. Эффект примерно такой же – станет презрительно и холодно поглядывать на тебя, слегка наклонив голову набок, и к тому же постоянно молчать. Что ни говори, а всякая женщина только и мечтает о подобном спутнике жизни!

Впрочем, какое это имеет значение? Все равно ведь вижу этого субчика в первый и последний раз, решила Луиза и преувеличенно радостно улыбнулась ему в тот момент, когда Мардж представляла его ей. Лео тоже изобразил на своем холодноватом лице некое подобие очаровательной улыбки.

Похоже, Луиза понравилась ему так же сильно, как и он ей. Интересно, сколько ему лет? Двадцать, тридцать? Или этот лощеный красавчик просто спит в холодильнике и оттого так великолепно сохранился?

– Рад познакомиться, Леонардо Дженкинс, адвокат, – приветливо процедил он, привстав из-за столика. – Здравствуй, Мардж, прекрасно выглядишь. Хотите что-нибудь выпить, дамы?

– Мне мартини. – Марджери уселась за стол и тут же вытащила сигареты.

– А мне яблочный сок. – Луизе что-то не хотелось спиртного.

– Не употребляете алкоголь?

– Воздерживаюсь.

– Чудесная привычка, – неискренне одобрил Лео, пригубив коньяк. – Полностью вас поддерживаю, тем более что нам предстоит деловой разговор.

Вот как, а обещали романтическое свидание! Вечно все меня обманывают, с иронией подумала Луиза, окончательно разочаровавшись в собеседнике и посылая Марджери выразительный взгляд.

– На какую тему? – Она очаровательно изогнула бровь, решив прикинуться полной идиоткой – вдруг как-нибудь повезет и скандал с кузиной не состоится. – И почему выбрали такое место? Хотите вступить со мной в фиктивный брак?

– Боже упаси! – ляпнул противный адвокат, явно не подумав.

Хм, интересно, много ли дел он выиграл при таком подходе к беседам с людьми?

– Луиза конечно же шутит, – с натянутой улыбкой произнесла Марджери, сильно пнув сестру ногой под столом. – Я ее предупредила, что разговор пойдет о продаже дома. Она, вне всякого сомнения, в этом заинтересована.

Что-то уже не особенно.

– Ну что же, время – деньги, поэтому не будем особенно рассусоливать. Я видел дом снаружи и читал его описание. В целом меня все устраивает.

Неужели?! Вот счастье-то привалило!

– Может быть, еще нужно что-то посмотреть, вдруг не понравится?

– Мне все нравится, – отрезал Лео. – Я готов приобрести дом как можно быстрее. – Тут он назвал сумму, которая в другое время привела бы Луизу в полный восторг.

– Ну, не знаю, – начала вместо изъявления бурной радости мямлить Луиза. – Мне нужно подумать, все взвесить, нельзя же так, с бухты-барахты…

– Что ж, думайте, только недолго, я скоро женюсь и нуждаюсь в новом просторном жилье. Вам-то такая громадина точно ни к чему…

Какой такт, какое восхитительное внимание к чувствам собеседника! С каждой минутой разговора адвокат нравился ей все меньше и меньше. Пожалуй, даже не испытывая никаких колебаний относительно продажи дома, вот этому Луиза не продала бы и сломанной вилки.

– Мне кажется, что этот вопрос стоит обсудить еще раз и не в такой спешке, – примирительно заметила она вслух. Скажем, через неделю…

– Да чего тут ждать?! – недоумевал противный тип. – Такие хорошие деньги за вашу развалюху вам больше никто не заплатит. Ее же всю перестраивать нужно, капитальный ремонт делать. Просто место меня устраивает, да и до центра города недалеко, потому как…

Хватит! И он еще посмел назвать дом ее родителей развалюхой?!

– Знаете, пожалуй, я передумала, – произнесла Луиза, с очаровательной улыбкой вставая из-за стола и немедленно зацепляясь за столешницу. Стол угрожающе приподнялся и накренился вместе со всем, что на нем стояло. Стеклянные фужеры с напитками и чашка с кофе поехали к краю, расплескивая по дороге свое разноцветное, прилипчивое и весьма трудно отстирываемое содержимое. – Дом не продается. Мне в нем, конечно, тесновато, ну да ничего, из сентиментальных соображений можно смириться с любыми неудобствами. Ах, простите великодушно, я, кажется, уронила бокал… – Пока разъяренный Леонард при посильной помощи Марджери боролся с последствиями приступа плохого настроения, посетившего Луизу, оттирая с идеально сидящего пиджака пятна кофе, она подхватила свою сумочку и еще раз одаривала всех ослепительной улыбкой. – Ну, думаю, сами справитесь. Всего доброго, спасибо за приятный вечер. Жаль, что он закончился, практически не начавшись. Будьте осторожны, мистер Дженкинс, кофе ужасно плохо отстирывается. Настоятельно советую вам обратиться в химчистку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению