Игра в прятки - читать онлайн книгу. Автор: Эйлин Колдер cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра в прятки | Автор книги - Эйлин Колдер

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Последний раз она занималась любовью два года назад со своим мужем. После развода Нэнси решительно пресекала любые попытки приударить за ней. Но она была здоровой молодой женщиной с нормальными инстинктами, и то, что ее потянуло к привлекательному мужчине, было вполне естественно. И, тем не менее, Нэнси похвалила себя за то, что сумела проявить выдержку. Интрижка ее тоже не устраивала.

Громко сигналя, прибыла машина с новобрачными. Следом подкатил автомобиль с подружками невесты.

— Я думаю, нам пора, — сказал Питер.

—Да.

Но оба продолжали сидеть неподвижно. Наконец Питер коснулся ладонью щеки Нэнси и мягко спросил:

— Итак, от двуспальной кровати мы отказались, но поцеловать-то вас еще раз я могу?

Нэнси радостно улыбнулась и порывисто приникла к его губам, наивно надеясь коротким поцелуем удовлетворить свой сексуальный голод. Ответный поцелуй Питера был настойчивым и страстным. У Нэнси возникло ощущение, что она стоит на палубе корабля, попавшего в шторм. Когда Питер прервал этот казавшийся бесконечным поцелуй, Нэнси стала жадно хватать ртом воздух.

—Нам надо бежать, — напомнил он, — а то они начнут произносить тосты без меня.

У Нэнси подгибались ноги, когда она вышла из автомобиля. Она все-таки оступилась, и Питер привычным жестом обнял ее за талию, вызвав у нее очередной взрыв эмоций.

Что было бы со мной, если бы мы лежали в одной постели и его руки скользили по моему обнаженному телу, повторяя все его изгибы и впадины? — гадала Нэнси. Интересно, любовью он занимается также искусно, как и целуется? Она постаралась избавиться от этих мыслей, потому что они портили ей настроение и причиняли головную боль.

Они препоручили свои сумки заботам портье отеля «Людовик XIV», обещавшим доставить их в номера, а сами направились в установленный на задней лужайке гостиницы шатер, в котором гостей ждал фуршет.

После того, как были произнесены поздравительные речи и разрезан традиционный свадебный торт, у Нэнси появилось ощущение, что она знает этих людей всю жизнь. Питер неотлучно находился рядом, представляя ее своим друзьям. Он был обходителен и учтив.

Нэнси пыталась убедить себя, что чувства, которые он вызывает у нее, явление преходящее и что ее тяга к Питеру не такая уж непреодолимая и сильная, какой кажется. Но вот Питер повернулся, и его рука случайно коснулась ее руки, и Нэнси почувствовала, как ее мгновенно затопила волна желания. Она поняла, что в присутствии этого мужчины не может управлять своими чувствами, и это уже не в первый раз испугало ее.

Подошла Вероника, и Питер представил женщин друг другу. Его бывшая невеста была еще красивее, чем Нэнси показалось вначале: великолепная кожа, пушистые длиннющие ресницы, миндалевидные темно-зеленые глаза. И очаровательная улыбка.

— Я, кажется, должна вас поздравить, — мягко проговорила Вероника.

Нэнси вдруг стало не по себе. Она почувствовала нечто похожее на тупую, тянущую боль. Нэнси попробовала избавиться от этого ощущения, но оно не исчезло.

— Официальной помолвки еще не было, — сказала она, заметив, что Вероника смотрит на ее левую руку.

— Но вы уже назначили дату?

—Да нет, — легко вступил в разговор Питер. — Мы не торопимся.

К ним присоединилась Оливия, владелица отеля. Услышав последнюю фразу Питера, она заметила:

— А Дебора утверждает, что следующим большим событием в Лэдлоу будет ваша свадьба.

— Это у тебя будет большое событие, — отшутился Питер.

Оливия погладила свой большой живот.

— Может быть, но у меня такое ощущение, что эта беременность никогда не кончится. Нэнси, послушай опытного человека, не торопись стать матерью, как бы Питер ни умолял. Состояние ужасное.

— Это же всего несколько месяцев! — Питер рассмеялся. — Я посмотрю на тебя, когда ты будешь держать на руках своего младенца. Одно это стоит всех неудобств, которые беременность причиняет женщине.

— Вот это настоящий мужчина! — шутливо восхитилась Оливия. — Нэнси, я уверена, что Питер уже взял на себя обязательство завести не менее четырех детей, наверняка мальчиков, чтобы было кому передать ферму по наследству.

— Я подумываю о шести, — подыграл ей Питер.

Оливия в притворном ужасе закатила глаза.

— Нэнси, беги от него, пока не поздно!

Нэнси вежливо улыбалась, слушая шутливую пикировку. Она обрадовалась, что наконец заиграл оркестр и болезненная для нее тема была закрыта. Танцы открыли новобрачные, вслед за ними по традиции на круг вышел шафер с первой подружкой невесты.

Нэнси наблюдала за танцующими Питером и Вероникой и думала о том, что они очень подходят друг другу. Высокий, красивый мужчина и гибкая, стройная молодая женщина. Вероника влюбленно смотрела Питеру в глаза.

Нэнси, почувствовав укол ревности, попыталась сосредоточиться на том, что ей говорила Оливия.

— Значит, Дебора ошиблась? Вы еще не назначили день свадьбы?

Нэнси молча покачала головой. У противоположной стены сидела Дебора в окружении нескольких пожилых дам, включая Анну Ваккур. Они что-то обсуждали, лица у них были серьезные и сосредоточенные. Не исключено, что они составляют список гостей для нашей свадьбы, виновато подумала Нэнси.

Она снова перевела взгляд на танцующего Питера. Его руки спокойно лежали на талии партнерши. Несмотря на негативное отношение Деборы к Веронике, эта зеленоокая блондинка, возможно, идеально подходит ее племяннику, подумала Нэнси.

— Каждая незамужняя женщина в нашем городке страшно тебе завидует. Все хотели бы быть на твоем месте, — доверительно сказала Оливия. — В течение многих лет Питер пытался всех убедить, что он неисправимый холостяк, но мы-то всегда знали, что в душе он человек семейный.

— Я думаю, вы правы, — тихо проговорила Нэнси, а про себя добавила: и Вероника, возможно, подарит ему тех шестерых младенцев, о которых он мечтает.

Господи, почему мне в голову лезут такие мысли?! — раздраженно спросила себя Нэнси. Мне-то какое дело, на ком женится Питер? А все из-за «помолвки», с которой у меня начались все эти сердечные переживания! Надо во всеуслышание объявить, что это шутка, и тогда все встанет на свои места.

—Да, кстати, твой бывший муж сегодня приехал, — продолжала Оливия, снова завладев вниманием Нэнси. — Он привез с собой целую команду, так что мой отель забит до отказу. Юла уже пригласила всех на свадьбу.

Оркестр заиграл вальс, и танцевальный круг заполнился парами. Питер оставил Веронику и вернулся к Нэнси.

— Мне показалось, что я только что видел твоего бывшего мужа, — сказал он.

Нэнси и сама увидела Филипа, который пробирался через толпу гостей.

— Юла пригласила его и его сотрудников.

— Какого черта она сделала это? — недовольно пробурчал Питер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению