Услуга за услугу - читать онлайн книгу. Автор: Донна Клейтон cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Услуга за услугу | Автор книги - Донна Клейтон

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Шарлотта ужасно рассеянна и забывчива, но рано или поздно она всегда спохватывается. Правда, чаще поздно, чем рано, но Джулия уже привыкла и перестала удивляться.

Склонив голову набок, она прислушалась к шагам, соображая, в чем же дело. Шаги были, пожалуй, слишком тяжелыми.

Взгляд Джулии обратился к лестнице — и время словно застыло. На верхней ступеньке показались босые ступни, а затем голые мускулистые ноги. Джулия изумилась, увидев крепкие колени и мощные, словно литые бедра.

Ну если это ножки Шарлотты… Глаза Джулии стали совсем круглыми. При виде незнакомого мужчины с махровым полотенцем на бедрах, Джулия замерла, не в силах ни пошевелиться, ни заговорить. А незнакомец, видно, так спешил, что заметил женскую фигуру у плиты, только когда добрался до середины кухни.

Он резко остановился. Рот его удивленно приоткрылся, однако он молчал. Крохотная морщинка появилась между его рыжеватыми бровями, а синие глаза недоуменно заморгали.

Ну и ну! Джулия и не знала, что бывают на свете глаза такого глубокого оттенка синевы! А уж лицо… Обычно такие красавчики украшают собой глянцевые обложки модных журналов.

Эти неожиданные мысли несколько рассеяли изумление Джулии. Уголок ее рта пополз вверх, и она усмехнулась. Пожалуй, если этот тип решит стать фотомоделью, ему придется надеть какой-нибудь другой, не столь откровенный наряд.

Совершенно непроизвольно она окинула фигуру незнакомца оценивающим взглядом. Поблескивающие капельки воды стекали по загорелой коже его гладкой шеи, по широким плечам. Выпуклости великолепно развитых грудных мышц были покрыты влажными завитками золотистых волос. Словно зачарованная, Джулия уставилась на дорожку атласных волосков, сходящую на нет на плоском животе. Судя по всему, незнакомец обладал атлетическим сложением и поддерживал свое тело в идеальной форме.

Пушистое белое полотенце, которое он наспех обернул вокруг бедер, позволяло увидеть могучие, как колонны, ноги и безупречной формы ступни.

Он неловко переступил с ноги на ногу, и Джулия опомнилась, с ужасом сообразив, что чересчур бесцеремонно рассматривала этого… этого… совершенно незнакомого мужчину. Она с трудом сглотнула и подняла голову, чувствуя, как щеки начинают гореть.

Мужчина требовательно поднял пушистую бровь, и в синих глазах появился безмолвный вопрос. Очевидно, он хочет знать, кто она такая и что тут делает.

Именно об этом она собиралась расспросить его самого!

Казалось, прошла целая вечность с той минуты, когда засвистел чайник и мгновение спустя в кухне появился незнакомец.

Ну скажи хоть что-нибудь, безмолвно приказывала себе Джулия. Чем дольше ты стоишь, глазея на него, тем более безнадежной идиоткой и кретинкой ты выглядишь!


В голове Райана вихрем кружились вопросы. Кто эта черноволосая красотка, неизвестно как оказавшаяся в кухне Шарлотты? Что она тут делает? Как попала в дом? И почему разглядывает его так, словно он — кусок вырезки высшего сорта, а ей нужно решить, как лучше приготовить его к обеду — под соусом или на углях…

Хотя… Пожалуй, Райану даже нравилось, когда ее темные, как оникс, глаза лениво скользили по его телу, однако было бы лучше, если бы его прикрывал костюм, а не это слишком узкое полотенце.

Не в силах оторвать взгляд от лица женщины, Райан прищурился. Господи, если бы он решился открыть рот и произнести хоть пару слов!

— Привет.

В неловком молчании, царившем в кухне, это краткое приветствие прозвучало так неожиданно, что Райан растерялся, робко поднял руку и как попугай повторил:

— Привет…

— Я… я уже выключила газ. — Женщина кивнула на плиту.

Райан покорно склонил голову, чувствуя комизм ситуации.

— Спасибо, — вежливо поблагодарил он.

После обмена любезностями в кухне снова повисло тяжелое молчание. Воздух будто накалился от напряжения, и Райан вынужден был отвести взгляд, пытаясь разобраться в охвативших его чувствах, столь же нелепых, как и положение, в котором он оказался.

Наконец он обрел дар речи и выговорил первый из множества распиравших его вопросов.

— Кто вы такая? — поинтересовался он, и в голосе его ясно прозвучало искреннее недоумение.

По профессии Райан был адвокатом, и ему частенько приходилось допрашивать свидетелей в суде. Однако сейчас он чувствовал себя так… мягко говоря, странно, что и вопрос прозвучал как-то фальшиво.

Женщина несколько раз моргнула, и Райан отметил, какими темными кажутся ее ресницы на фоне загорелой кожи.

— Я — Джулия Джонс, — ответила она, в упор глядя на него.

Как будто этого достаточно!

Ее чуть хрипловатый голос показался Райану на редкость волнующим. Женщина быстро облизала губы, и мысли Райана словно поразило короткое замыкание. Эта незнакомка так красива, так соблазнительна…

— А вы?.. — мягко намекнула она.

— Райан Шейн, — не колеблясь ответил он. — Я — двоюродный брат Шарлотты.

— Ага… — Джулия Джонс кивнула. — Значит, кузен. — Помолчав, она добавила: — Странно, она мне не сказала, что кто-то из родственников собирается навестить ее.

Райан хотел уже ответить, когда Джулия рассмеялась.

— Собственно говоря, — произнесла она, словно обращаясь к самой себе, — как раз и нет.

— Что нет? — растерялся Райан.

— Как раз и не странно, что она ничего не сказала, — объяснила Джулия с улыбкой. — Наверное, она, как всегда, забыла.

В ее темных глазах прыгали смешинки, и сердце Райана глухо забилось. Эта женщина просто прелесть!

— Вот именно, — кивнул он. — Я приехал вчера вечером. Увидев меня на пороге, она страшно изумилась. — Он тихо рассмеялся, припоминая. — Впрочем, надо отдать ей должное, она быстро обо всем вспомнила.

— Как всегда. — Улыбка Джулии стала шире. — Такая уж она, наша Шарлотта, — сказала она и тут же добавила: — Ну, тогда добро пожаловать в Вилмингтон. Вы надолго приехали?

— Собственно говоря, — ответил он, — я решил тут поселиться, а у Шарлотты поживу, пока не подыщу себе жилье.

— Вот как… Ну ладно, Шарлотта дома? — спросила Джулия с надеждой в голосе.

— Нет, — сказал Райан. — Вчера мы с ней засиделись допоздна, сегодня проспали. Шарлотта отправилась за рогаликами к завтраку.

— Вы, верно, хотели сказать «к обеду»?

— Вот-вот, — улыбнулся он.

— О, Шарлотта! — Джулия Джонс издала долгий протяжный стон и воздела руки к небесам. — Нам же надо фаршировать птицу! Как только ты могла забыть, что вечером мы обслуживаем вечеринку?

— Так! — воскликнул Райан, радуясь, что хоть что-то начинает проясняться. — Значит, вы и есть коллега по бизнесу!

— Да, я и есть коллега. — Джулия настороженно взглянула на него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению