Влюбленная женщина - читать онлайн книгу. Автор: Эва Киншоу cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюбленная женщина | Автор книги - Эва Киншоу

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Ничего в этом нет смешного. — Стив насупился. — Во всяком случае, я не вижу в этом ничего смешного. Ладно, встаем и начинаем претворять наши планы в жизнь!


С утра Патриция направилась в парикмахерскую и в салон красоты, которые располагались на первом этаже отеля. Потом они со Стивом отправились опустошать магазины. Когда все необходимое было куплено, Стив настоял на том, чтобы посетить бутик эксклюзивного белья. Белье, что и говорить, было великолепным, но, прикинув, сколько оно может стоить, Патриция заметила, что Стив тратит не так уж много времени на то, чтобы освободить ее от белья, и покупка нового может оказаться просто лишней тратой денег. Стив на это возразил, что сексуальное белье лишь сделает более приятным процесс раздевания.

Пообедав, они вновь отправились по магазинам, вооружившись списком вещей, которые нужно приобрести, чтобы превратить бунгало в настоящий дом. Патриция с интересом обнаружила, что даже в таких мелочах, как выбор рисунка постельного белья, их вкусы совпадают. Она также с удовольствием отметила, что в отличие от ее отца, который все подобные дела отдавал на откуп жене, Стив принимал во всех покупках активное участие, обо всем имел свое мнение и у него был неплохой вкус.

Когда Стив предложил купить соответствующую мебель в офис, Патриция, смеясь, отказалась.

— Но почему?

— Я не сделала этого, когда ты был абсолютно уверен, что я так поступлю, — дразнила его Патриция. — Теперь я тем более не стану этого делать. Ведь я доказала тебе, что прекрасно могу справиться со своей работой и в спартанских условиях. К тому же очарование острова по большей части состоит в простоте тамошней жизни.

Стив посмотрел ей в глаза.

— Спасибо, Патриция.

На следующий день они улетели на остров.

13

Больше всего их возвращению обрадовался Джон. Они с Патрицией договорились, что мальчик по-прежнему будет называть ее по имени, так как понимает, что она ему не мама.

Незаметно пролетела неделя. С помощью Дэвида Стив начал расширять свое бунгало, и его энтузиазм невероятно удивил Патрицию, о чем она однажды и сказала Лиз.

Лиз рассмеялась.

— Пижон превратился в образцового семьянина. Я не удивлюсь, если через некоторое время вам понадобится колыбель.

Патриция вспыхнула и отвернулась. Лиз вновь засмеялась и, как бы прося прощения, похлопала Патрицию по плечу.

— Детка, когда мужчина и женщина любят друг друга, то рождение ребенка — это самое естественное, что может произойти. Я буду очень рада.

— Я еще так плохо знаю Стива! — возразила Патриция.

— Ничего! Со временем узнаешь.

В семье Эрбоу царили мир и согласие. Патриция и Стив много смеялись, радуясь своему возвращению на остров и великолепной погоде.

Потом пришел контейнер из Майами, и они распаковывали покупки и искали место, куда можно поставить пианино. Патриция обнаружила, что вместе с пианино сотрудники склада отправили и другие ее вещи. Их было немного, но это была ее любимая одежда, книги, милые безделушки и пустячки, которые Патриция сдала на хранение вместе с пианино перед отъездом на остров.

— Теперь я буду одета лучше всех на острове! — похвасталась Патриция Стиву, открывая чемодан с одеждой. — К тому же я счастлива, что со мной опять мои книги. — Патриция подняла голову и увидела в глазах Стива странное выражение. — Ты чем-то недоволен?

— Тебе не нужна старая одежда!

— Конечно, но ведь ее уже привезли. — Патриция в недоумении пожала плечами.

Стив одарил ее долгим взглядом, потом развернулся и пошел прочь.

Патриция закрыла чемодан и попросила Дэвида отнести его на склад до лучших времен, когда в их доме будет больше места.

Стив вернулся после закрытия ресторана и застал Патрицию сидящей за пианино. Однако к клавишам она не прикасалась.

— Что-то не в порядке? — поинтересовался Стив.

— Нет, — Патриция, очнувшись от задумчивости, тряхнула головой, — на удивление, все оказалось в полном порядке. Как идут дела?

— Как и положено им идти в хорошем ресторане.

— От скромности ты не умрешь. — Патриция улыбнулась, но в глубине ее глаз явно читался невысказанный вопрос.

— Я устал как собака. — Стив зевнул. — Не уложишь ли ты меня спать?

— Конечно. — Патриция поднялась и потянулась. — Я тоже что-то устала сегодня.

Стив огляделся. Патриция уже распаковала некоторые вещи: диванные подушечки, эстампы, которые они вместе выбирали, коврик.

— Очень неплохо. Не то чтобы респектабельно, но и не по-спартански, как это было раньше, — похвалил ее Стив. — А наши новые простыни и все остальное, я так понимаю, уже в кровати?

— Да.

— Тогда давай устроим им испытание.

Стив взял Патрицию за руку и повел в спальню. Молча они разделись, Патриция надела одну из своих новых ночных сорочек и отправилась чистить зубы. Когда она вернулась, Стив уже был в кровати; он лежал на спине, положив руки под голову.

— Приятные, — резюмировал он, имея в виду простыни, — и ты выглядишь прекрасно. Иди сюда.

Патриция скользнула под одеяло.

— Жаль, я не могу в полной мере продемонстрировать тебе, как ты хорошо выглядишь, но я могу…

— Стив, — она закрыла ему рот ладонью, — если ты хочешь спать, то меня вполне устроит такое положение вещей. — Патриция отодвинулась, повернулась спиной к мужу и погасила свет.

Прошло несколько минут. Стив вдруг сел и произнес:

— Ты, должно быть, знаешь, Патриция, что я не люблю вымогательства. Тебе ясно, что я хочу сказать?

— Я понимаю. — Патриция вздохнула, но не стала поворачиваться к мужу. — Ты можешь мне сказать, что не хочешь заниматься со мной любовью, но тебя не устраивает, что я соглашаюсь с тобой.

— Точно… Это будит во мне самые низменные страсти.

— Ты должен быть мне признателен, — холодно процедила Патриция.

— Извини, просто я очень эмоционален в выражении своих намерений, — мягко проговорил Стив, — я не хотел тебя обидеть. Но должен заметить, что либо мы сейчас займемся любовью, либо я буду вынужден принять ледяной душ.

— Стив, — раздраженно прервала его Патриция, — если это твой способ добиться разрешения недоразумения в свою пользу, то… — Она замолчала.

— Какого недоразумения?

— Почему ты расстроился, когда увидел мои старые вещи, случайно оказавшиеся здесь?

— А, ты об этом… — разочарованно протянул Стив. — На самом деле мне хотелось бы просто утопить эти вещи в море!

— Почему? — изумилась Патриция.

— Потому что их подарил тебе другой мужчина, или потому что ты надевала их для него, или потому что они напоминают тебе о нем!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению