Мелодия любви - читать онлайн книгу. Автор: Эва Киншоу cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мелодия любви | Автор книги - Эва Киншоу

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Хелен закрыла рот, клацнув зубами, и поспешила назад, не дослушав ответ Майкла. Через минуту мужчины вышли на террасу, и Люк зашагал по дорожке, помахав на прощание рукой.

— Подумать только! — воскликнула Хелен, едва он скрылся из виду.

— А я гадал, соблазнитесь вы подслушать или нет, — хмыкнул Майкл. — И что тут такого, он вполне симпатичный парень.

— Майкл, когда я поселилась здесь, Люк еще ходил в школу!

— Вы тогда сами недавно из нее вышли. Он всего на четыре года младше вас.

— Но я понятия не имела… Ох, — простонала она, — ну почему со мной все время случается что-то такое?

— По крайней мере, он — порядочный малый, который, кажется, искренне полюбил вас.

— Есть одно «но» — я не люблю его, — заметила Хелен. — Кажется, для брака существенно, чтобы влюблены были обе стороны.

— Безусловно, — согласился он. — Но Люк прав в одном. Клаус подрастает, и вам понадобится помощь. Вы сами это понимаете, иначе зачем бы стали экспериментировать с…

— Не продолжайте, — предостерегающе оборвала его Хелен. Майкл усмехнулся. — И что вы сказали Люку? — хмуро спросила она.

Майкл немного помедлил.

— Я сказал, что у меня те же самые намерения, и пусть победа достанется более достойному.

Хелен закрыла глаза.

— Кажется, я ослышалась…

Майкл посмотрел на нее с легкой насмешкой и еще чем-то непонятным во взгляде. Он недоумевал — как сумела эта женщина прокрасться в его подсознание незаметно для него самого? А то зачем бы ему понадобилось перебегать дорогу Люку Эскью? Зачем вообще было возвращаться домой? И почему она до сих пор продолжает жить в его доме?

Последний вопрос он задавал себе неоднократно…

Ее ресницы дрогнули, и на него устремился укоризненный взгляд.

— Считайте, что я не сумела оценить вашу шутку.

Он целое мгновенье колебался — уместно ли сейчас делиться с ней своими соображениями? Или Гарри навсегда поселился в ее сердце? Взгляд Хелен, между тем, нисколько не смягчался, наоборот, становился все суровее.

— Видимо, тут сыграло свою роль то, что мы находились на моей территории, это и побудило меня отреагировать подобным образом. Должно быть, — добавил он мягко, увидев, как изменилось ее лицо, — таковы уж мы, мужчины!

Спустя несколько мгновений на ее окаменевшем лице появилась невольная улыбка.

— Тут вы как нельзя более правы, — согласилась она почти спокойно. — Возвращаясь к вашей ситуации — когда вы закончите свои дела здесь, то снова уедете в Африку?

— Это зависит от обстоятельств.

Хелен устремила рассеянный взгляд на лужайку и, сама не понимая, как это вышло, спросила:

— Вы считали, что я не пара Гарри?

— С чего вы взяли?

Она стиснула руки.

— Мне всегда казалось, что вы не принимаете меня всерьез, считаете одним из его мимолетных увлечений, ошибкой молодости. А когда вы узнали о ребенке, — мужественно продолжала Хелен, — можно было подумать, вы предполагали, что я окажусь в подобном положении…

— Хелен… — Он помолчал и вздохнул. — Дело было вовсе не в том, что вы не подходили Гарри. Но я видел, что вы очень неопытны и рассчитываете на большее, чем Гарри готов был вам предложить…

Хелен болезненно сморщилась.

— Этого мы уже никогда не узнаем.

— Я не должен был говорить так…

— Ничего страшного, мне и самой похожие мысли проходили в голову. Но это нас нисколько не продвинуло вперед, — неожиданно вздохнула она.

— Почему бы нам с вами не испытать себя?

Хелен непонимающе взглянула на него. Он тихо рассмеялся.

— Я имею в виду испытательный срок, в течение которого мы продолжим жить, как жили до сих пор.

— Вы вернулись домой уже с мыслями об этом?

Он неожиданно стал серьезным.

— У меня не было на уме никакого определенного плана — я же не знал, как обстоят у вас дела. Но теперь, познакомившись с Клаусом… — Он запнулся. — Идея кажется мне неплохой. Это… — медленно выговорил он, — единственное, что я сейчас могу сделать для Гарри.

Она молча смотрела на него.

— Хелен, я вовсе не имею в виду, что вы плохо справляетесь с воспитанием сына, наоборот, я считаю, что у вас замечательные отношения. Но дальше станет сложнее.

Хелен поставила ноги на прохладные плитки. Вечерний бриз с океана ерошил светлые волосы Майкла. Она зябко передернула плечами и встала.

— Я подумаю.

Он тоже встал и подошел к ней. Их разделяло всего несколько дюймов. Он скользнул взглядом по ее гибкой фигуре в длинном платье цвета индиго, заглянул ей в лицо, которое приняло замкнутое, непроницаемое выражение, тогда как обычно она вся была как раскрытая книга, посмотрел на ее по-новому причесанные волосы — сколько времени она тратит, укладывая их подобным образом? Выглядят они абсолютно естественно…

— Я не обидел вас? — спросил он тихо.

И еще как! Разумеется, она не произнесла этого вслух, но нечто в ее сердце сказало это за нее, и легкий озноб пробежал вверх и вниз по ее спине. Хелен словно очнулась, снова почувствовала себя живой и уязвимой, впервые со времени гибели Гарри. И мучительно изголодавшейся по любви…

— Нет, Майкл, — с усилием произнесла она. — Я никогда не сумею отблагодарить вас за все, что вы сделали для нас, и поэтому… Честно говоря, я чувствую, что и без того обременяю вас сверх меры… Поэтому мне действительно необходимо как следует все обдумать. Спокойной ночи.


По пути в спальню она заглянула к сыну. Клаус опять заснул, не погасив лампу, рядом с подушкой лежала раскрытая «Книга рекордов Гиннеса». Одежда, разумеется, валялась повсюду. Хелен аккуратно собрала ее, положила книгу на тумбочку. После чего постаралась взглянуть на сына новыми глазами.

Наверное, потому, что она видела его каждый день, сходство с Гарри не слишком бросалось ей в глаза. Может ли быть, что воспоминания о Гарри в ее памяти померкли после всех прошедших лет?

Что правда, то правда — растить сына в одиночку становится все труднее. Взять, например, дилемму: роликовая доска — роликовые коньки. У большинства приятелей Клауса имелось или то, или другое, а кое у кого и то, и другое. Но она не соглашалась ни на что, потому что постоянно рисовала в воображении сломанные руки и ноги, хотя вслух отговаривалась тем, что вещи эти слишком дорогие. Но правильно ли она поступала, давая волю материнским страхам? Может быть, мужчина более трезво способен взглянуть на ограничения, неизбежные для ребенка этого возраста? Лучше сможет балансировать между дружеским советом и принуждением? Неужели она превращается в пугливую, квохчущую мамашу? И разве она сумеет научить Клауса мужской модели поведения?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению