Войти в роль - читать онлайн книгу. Автор: Эва Киншоу cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Войти в роль | Автор книги - Эва Киншоу

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Не знаю, на что ты сердишься, дорогая, подумала Эйрин. Я стараюсь ради тебя, открывая тебе путь к Дэниелу. Разве что только на то, что не ты находишься в центре внимания. Но ведь это совсем не главное в жизни…

Зато Дэниела она полностью игнорировала и всячески избегала в течение трех часов. Он прислонился к колонне веранды, скрестив руки на груди. Выражение голубых глаз не оставляло никаких сомнений по поводу его чувств – на нее он смотрел с глубочайшим презрением.

– Рони, – сказала она и не узнала собственного голоса, – могу я положиться на тебя и спокойно уйти к себе? Я очень устала и хочу спать.

– Что ты имеешь в виду?

– Пообещай мне держаться подальше от Эйбл Вебстер.

Рони запротестовал, но она не стала слушать его ссылки на то, что еще очень рано и ему не с кем теперь будет танцевать. Эйрин напомнила ему: сегодняшний вечер принадлежит его сестре Лилиан и он должен позаботиться о том, чтобы сделать ей приятное.

В конце концов он согласился, и Эйрин оставила его, ненадолго задержавшись, чтобы пронаблюдать за его действиями. Рони не подвел. Он подошел к сестре, увел ее от Тэда, сделал знак музыкантам, и те заиграли чарльстон. Лилиан весело засмеялась и принялась отплясывать с энтузиазмом этот полузабытый танец. Многие из присутствующих весело присоединились к ним. Эйрин с облегчением вздохнула и выскользнула из зала. По дороге она услышала:

– Кто она, эта девушка в розовом?

– Кто ее знает! Сначала думали, что это девушка Дэниела, но, похоже, она подружка Рони.

Эйрин стиснула зубы и бросилась вверх по лестнице.

Глава десятая

В своей комнате, не зажигая света, она на ощупь закрыла дверь на ключ и привалилась к ней спиной, тяжело дыша. Ей очень хотелось собрать свои вещи и немедленно покинуть Уайт- Рок. Но как? Может быть, попросить кого-нибудь из гостей подвезти ее?

Она покачала головой и решила выйти на балкон. Неожиданно ее ослепил свет лампы. Перед ней в кресле, вытянув длинные ноги, сидел Дэниел с бокалом в руке. Его пиджак был небрежно брошен на стул, узел галстука развязан. Эйрин схватилась за сердце и закрыла глаза.

– Как ты меня напугал! Что ты здесь делаешь? Как ты узнал, что я сейчас приду?

– А я и не знал.

– И как долго ты планируешь здесь оставаться?

– Столько, сколько потребуется, – медленно протянул он.

– Но… но это моя спальня. Ты не имеешь права находиться здесь.

– Это мой дом, – резонно ответил он. – А где Рони? Надеюсь, ты не ждешь, что он залезет к тебе по водосточной трубе? Ведь он может упасть и расшибиться.

– Что?! О чем ты говоришь? – Она с изумлением уставилась на него.

Голубые глаза Дэниела раздевали Эйрин, медленно скользя по ее телу. Он лениво отпил глоток из бокала и поставил его на столик рядом с собой.

– Ты говорила мне о своей склонности к мужчинам латиноамериканского типа. Сегодня я увидел, что ты имела в виду. Он может проникнуть сюда через другую спальню по балкону. Вы так договорились?

Эйрин сделала несколько неуверенных шагов и села на край кровати.

– Нет… Нет. Нет никаких планов вообще.

Дэниел усмехнулся.

– А я чувствую, что был некий какой-то план, автор которого не кто иной, как мисс Эйрин Клиффорд. Просвети меня, пожалуйста. Это очень интересно.

– Дэниел… – Она облизнула пересохшие мгновенно губы. – То, что ты видел сегодня вечером, это совсем не то, о чем ты думаешь…

– Ты носишь мое кольцо и даешь понять всему миру, что интересуешься моим братом?

– Я им не интересуюсь, – решительно ответила она. – А причина, по которой я надела твое кольцо, тебе известна лучше, чем кому-либо другому.

– Да, – согласился он, – это часть нашего соглашения. В обмен на роль моей невесты ты должна получить контракт на рекламу вина моей фирмы. Но сегодня вечером ты сыграла роль вертихвостки, а не моей невесты.

Она вскочила с кровати и бросилась к нему:

– Как ты смеешь!…

Но он не дал ей закончить:

– Хотя, может быть, «сыграла роль» – не совсем подходящее выражение. Скорее, ты проявила то, что было заложено у тебя внутри. Сегодня ты была самой собою, Эйрин. – Он встал.

– Ты уверен в этом? – процедила она сквозь зубы. – Ну тогда давай я расскажу тебе о своих замечательных впечатлениях от сегодняшнего вечера! И если ты думаешь, что я хуже, чем твоя бывшая жена, ты ошибаешься, Дэниел Паркер. Она наградила меня таким взглядом, что непонятно, как я вообще осталась жива. Я спросила себя, с чего бы это? Уж не потому ли, что Рони проводит лучше время, чем ты? – Воинственный огонек вспыхнул в глазах Эйрин.

– Давай проверим это. – Он медленно протянул руки и положил их ей на плечи.

– Дэниел, ты не можешь… – Ее глаза широко распахнулись, и она тяжело задышала.

– Очень даже могу, Эйрин. Разве не ты сама бросила мне вызов? – Его пальцы медленно скользнули по ее щеке.

– Нет! О нет!

До ее сознания начало доходить, какой хаос она сотворила своими сегодняшними поступками. В ее глазах появилось выражение страха. Он не обратил внимания на ее слова и выражение глаз и поцеловал ее лоб.

Она закрыла глаза и безвольно стояла в кольце его рук, беспомощная перед его жадно ищущими губами. Не пошевелилась она и тогда, когда он, развязав поддерживающую прическу ленту, пропустил сквозь пальцы длинные шелковистые пряди.

– Так-то лучше, – хрипло сказал он и приподнял ее подбородок. Она подняла ресницы. – Ты мне нравишься гораздо больше сейчас, когда вся краска слетела с тебя. Но об этом я, кажется, уже говорил. Какое у тебя милое платье! Тем не менее не хотела бы ты его снять? Или это лучше сделать мне? – тихо спросил он.

– Я надеюсь, ты шутишь, – чуть слышно прошептала она.

– О нет, Эйрин, я не шучу. – Он обхватил ладонями ее лицо. – Показать тебе, что мои намерения совершенно серьезны? – И, склонившись к ее лицу, принялся жадно целовать.

– Я закричу и подниму весь дом!

– Сомневаюсь, что тебя кто-нибудь услышит из-за громкой музыки. Впрочем, кричи, если тебе от этого станет легче. – Пальцы одной его руки опустились вниз по девичьей шее и коснулись кончиков грудей. Ее тело затрепетало, и он отлично почувствовал это. В его голубых глазах появилась усмешка. – Понятия не имею, почему ты повисла на шее моего братца сегодня вечером, да и знать не хочу. У нас с тобой осталось одно незаконченное дело. – Он крепко прижал ее к себе. – Кричи, Эйрин. Потом будет поздно.

– Могу… могу я только сказать тебе…

– Не трудись, не трать зря силы, – пробормотал он.

Но они внезапно покинули ее, и она уронила голову ему на грудь. И не то чтобы он подавил ее своей физической мощью, и даже не в том дело, что ей вновь пришлось бороться с чувствами, как всегда появлявшимся в ней, когда он прикасался к ней. Ее подкосило то, что она опять почувствовала себя «ходячим недоразумением». Поэтому, когда он снова стал целовать ее, она больше не сопротивлялась, не делала попыток освободиться, но й не отвечала ему, оставаясь безучастной. И тут, к своему ужасу, она разрыдалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению