Поздняя весна - читать онлайн книгу. Автор: Натали Иствуд cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поздняя весна | Автор книги - Натали Иствуд

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Нет уж! — Суровая очкастая дама с шумом вздохнула. — Пусть эту скандалистку сначала выведут отсюда!

— Дэвид, отпусти ее! — повторил усталый голос.

Вмешался седовласый Гарри:

— Что ты еще придумал?

— Да отпустите вы девчонку на самом деле!

Свершилось чудо, и Джуди оказалась свободной.

— Подойди ко мне, малышка!

Джуди повернулась к своему спасителю.

На вид ему было лет сорок, хотя глубоко посаженные серо-голубые глаза выглядели на все сто. Худощавый, высокий, с коротким ежиком светло-русых волос, весь в джинсе — словно сошел с рекламы «Мальборо», правда для афиш лицо чересчур помятое…

— Как тебя зовут? — спросил он.

— Джуди Мартинес.

— Подойди поближе, — произнес мужчина после паузы. Глаза у него были усталые и добрые. — И успокойся.

— А я и не волнуюсь! — сказала она, из последних сил стараясь сохранить достоинство. — Чего мне волноваться!

— Давай сядем и потолкуем, — предложил он и, не обращая внимания на недовольный ропот присутствующих, провел Джуди к стульям в центре комнаты. — Не возражаешь, если парни включат камеры?

— Думаю, это ни к чему, — вмешался Гарри. — Зачем пленку попусту изводить…

Но спаситель Джуди бросил на него спокойный, холодный взгляд и твердым голосом сказал:

— Гарри, два месяца ты делал все по-своему. Результат нулевой. Мое терпение на исходе.

Джуди с подозрением покосилась на камеры.

— А зачем камеры? Вы что, хотите сдать меня в полицию?

— Успокойся! Давай поговорим, ладно? — И он кивнул на стул, предоставляя Джуди право выбора.

Джуди заглянула ему в глаза и, не увидев там ничего подозрительного, села. И только сейчас почувствовала, до чего же она устала.

— Сколько тебе лет?

— Девятнадцать.

— Девятнадцать? — удивился он. — А выглядишь лет на пятнадцать.

— Ну и что! — Джуди дернула плечиком. — Я похожа на мальчишку, но ведь я не мальчик.

— С чего ты взяла, что похожа на мальчишку? — удивился мужчина. — Ничего подобного!

— Правда? — Джуди бросила на него быстрый взгляд.

— Конечно. На мой взгляд, ты очень шустрая и смышленая юная особа.

Джуди хотела завернуть фразу позаковыристее насчет мужского шовинизма, но последовал следующий вопрос:

— Откуда ты?

— Из Санта-Розы, штат Нью-Мексико.

— Чем занимаешься?

— У нас кафе у шоссе на въезде в Санта-Розу.

— Так ты хозяйка кафе?

— Да нет, хозяйка моя мачеха. И вообще, по правде сказать, это не кафе, а так, забегаловка… — со вздохом призналась Джуди и, удивляясь себе, начала рассказывать обо всех своих бедах и злоключениях.

Его интерес показался ей таким искренним, что она забыла и про работающие камеры, и про находившихся рядом людей. Забросив ногу на ногу, она машинально потерла уставшие икры и рассказала о смерти отца, о болезни мачехи (скрыв правду о ее психическом состоянии), о том, как ей пришлось бросить школу, и о том, как Глория выиграла конкурс красоты.

— А вы видели мою сестру? — спросила она своего спасителя.

Тот кивнул.

— Ведь правда же она прехорошенькая? Не пойму, почему вы все ее не оценили?

— Да, твоя сестра красивая, — с улыбкой согласился мужчина. — И я понимаю, почему ты ей гордишься.

— Конечно, горжусь! Она не только красивая, но и отважная! Знаете, как она боялась, но все-таки пришла!

— Знаю, Джуди. В том-то все и дело! — невесело улыбнулся он. — Твоя сестра так боялась, что не могла даже усидеть перед камерой. Понимаешь, детка, не каждый может работать на телевидении.

— У Глории все бы получилось, — упрямо возразила Джуди. — Нужно только время и правильный настрой.

— А ты, как я понял, всего в жизни добиваешься сама?

— А больше некому обо мне заботиться! — Она подняла голову. — И вообще, я не собираюсь жить на подачки.

— Это хорошо.

Какое-то время оба молчали. Джуди оглянулась: все настороженно наблюдали за ней в полумраке, словно стая хищников.

— Джуди, а ты когда-нибудь плачешь?

— Я? — Она помотала головой. — Еще чего!

— А почему?

— Да что толку сырость разводить?

— А когда была маленькая, тоже не плакала?

— Не помню, — буркнула Джуди.

Собеседник устроился поудобнее и, помолчав, сказал:

— Джуди, у меня к тебе просьба. Вернее, предложение. Ты наверняка устала с дороги и тебе с сестрой не помешает отдохнуть пару дней в отеле.

— А кто нас туда пустит? — хмыкнула Джуди. — Денег-то у нас нет.

— На этот счет можешь не волноваться! — усмехнулся он. — Они за все заплатят. — И он кивнул на своих коллег.

Джуди недоверчиво посмотрела на своего спасителя.

— Ха! С чего это они вдруг так раздобрятся? Ведь они только что хотели вышвырнуть меня отсюда как паршивую собачонку!

— А я им велю.

Уверенность, с которой он это произнес, вызвала у Джуди и зависть, и восхищение. Вот бы и ей стать такой же всемогущей! Она взвесила сделанное ей предложение и подумала: в чем подвох? Так ничего и не придумав, рассудила, что выбора у нее нет. Вряд ли она в таком состоянии сумеет вести машину обратно. Да и деньги на исходе…

— Ладно, я останусь. Пока не отдохну.

— Вот и хорошо! — улыбнулся мужчина и сразу помолодел.

Джуди вдруг показалось, что она его давно знает. Но откуда? Ну конечно, да ведь это же он и есть! Как же она сразу его не узнала!

Все остальные вскочили со своих мест, зашушукались, после чего измученного вида ассистентка, сопровождавшая Глорию на пробы, подошла к Джуди и, назвавшись Синтией, сказала:

— Я помогу вам с сестрой устроиться в отеле. — После чего она представила ей кое-кого из присутствующих. Суровая очкастая дама отвечала за распределение ролей и была непосредственным начальником Синтии. Седовласый мужчина в белоснежной рубашке оказался одним из продюсеров.

Синтия повела Джуди к выходу. Уже у самой двери Джуди обернулась и сказала своему спасителю:

— Вы не думайте, что я совсем дремучая. Я вас сразу узнала. Вы Том Джонсон, да?

Тот кивнул.

— А я и не думал, что ты дремучая. Я сразу понял, ты шустрая и смышленая.


Как только дверь за Джуди и Синтией закрылась, Гарри Маккормик захлопнул папку и вскочил со стула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению