В огне любви - читать онлайн книгу. Автор: Джеми Дэнтон cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В огне любви | Автор книги - Джеми Дэнтон

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Моя мать тоже боролась с пожарами, — сказал он так спокойно, словно они говорили о погоде. — И погибла на работе. Отец не мог смириться с потерей, полностью упал духом и через пару лет умер от инфаркта.

Вскинув голову, Джейн с интересом уставилась на него.

— Очень спокойная реакция для человека, который в столь юном возрасте потерял родителей.

Бен положил вилку на поднос и пожал плечами.

— И с хорошими людьми случаются неприятности, Джейн. И в таком случае у тебя два пути. Принять все как неизбежность и жить дальше или же грызть себя, как мой отец, пока от него ничего не осталось. Я не похож на своего отца.

Джейн нахмурилась.

— И ты стал жить дальше? — спросила она. — Или просто избегал этой темы, делая вид, что ее не существует?

Бен поднял поднос и поставил его на пол.

— Жить дальше, — твердо сказал он. Братья нуждались в его силе, и он и не имел права потерять ее.

Он прилег на кровать и притянул Джейн к себе. Ждал, что ее близость успокоит его?

— Я не говорю, что было легко, — признал он. — Перед гибелью матери многое что происходило между родителями, о чем Кэйл и Дрю даже не подозревали. Отец был настоящей сволочью, он без конца скандалил с матерью из-за того, что она пошла работать пожарным. Мать настояла на своем, но обстановка в доме ухудшилась.

Джейн приникла к Бену и положила голову ему на плечо.

Господи, думал он, а ведь я в самом деле привыкаю к ней. Как жаль, что это долго не продлится. Как только она убедится, что он может быть таким же ублюдком, как и его старик, она исчезнет за дверью и все рассеется как дым.

— Когда мама погибла, отца стало грызть чувство вины. Он пытался спастись, топя его в бутылке джина, но это не помогало. Он то орал, то впадал в ступор и что-то бормотал про себя. Как-то сказал мне, что Бог прибрал ее к себе потому, что карьера была для нее важнее детей.

— Ох, Бен, — выдохнула Джейн. Она сильнее обняла его за талию. — Сказать такое ребенку… это ужасно. Да, мои родители ссорились, но никогда не втягивали нас в свои выяснения отношений. Я просто не могу представить…

— Как такое может быть? — Когда она кивнула, Бен продолжил: — Не буду отрицать, что все это тяжело сказывалось на нас. Я старался оберегать братьев от самых неприятных ситуаций, особенно когда старик начал пить едва ли не круглосуточно.

Откинув голову, Джейн посмотрела на него.

— Тебе было всего десять лет. — Глаза ее были полны сострадания. — Думал ли ты, что в этом возрасте сможешь справиться с такими трудностями?

А что ему оставалось? Чтобы оберечь Кэйла и Дрю, он делал вещи, воспоминания о которых не доставляли ему особого удовольствия. Он научился безукоризненно подделывать подпись старика. Он выписывал чеки и ставил под ними отцовскую подпись, чтобы коммунальные службы не отключали воду и электричество, а на оплату счетов шел страховой полис матери. Он подписывал табели и разрешения на прогулы для себя и братьев. Появление банкоматов облегчило ему получение наличности, и ему не приходилось опасаться, что его поймают за руку. Тот период времени вряд ли можно было считать лучшими днями его жизни, но он делал все, чтобы они выжили.

— Я оберегал братьев, — сказал он. Внезапно его охватило острое желание сменить тему разговора. — Чего ради нам обсуждать древнюю историю? Ведь в настоящем есть так много интересных вещей, которыми мы могли бы заняться.

На тропе памяти слишком много рытвин. Одно неверное слово или движение — и его постигнет неприятное открытие, что он по своей воле позволил Джейн пойти по дороге, на которой его не сопровождала ни одна из женщин.

Глядя на него, Джейн расплылась в соблазнительной улыбке.

— Что ты имеешь в виду?

Он обрадовался тому, что Джейн отвлеклась от воспоминаний, и посадил ее себе на колени. Без секунды промедления она оседлала его бедра, и тело Бена тут же отреагировало соответствующим образом.

— Разве ты не обещала мне кое-что на десерт?

— Насколько я помню, — рассмеялась Джейн, — этим десертом мы уже лакомились. И к тому же не один раз.

Оказавшись у нее за спиной, Бен запустил руку в шелковые пряди ее волос, а затем нежно откинул ей голову назад, чтобы коснуться губами шеи.

— Как вкусно, — прошептал он, чувствуя аромат ее кожи.

Тяжелое дыхание Джейн волновало кровь. Насытится ли он когда-нибудь этой женщиной? Он начинал думать, что ему и ста лет не хватит.

Ее страстный стон слился с писком пейджера. Протянув руку, Бен взял пейджер и прочитал высветившееся послание.

Тяжелая дорожная авария. Опрокинулись и занялись огнем несколько машин.

Бен осторожно снял Джейн с колен.

— Я должен бежать, — сказал он, включая настольную лампу.

— Прямо сейчас?

Он собирался, не обращая внимания на разочарование в голосе Джейн. Нашел джинсы, рывком натянул их и направился к шкафу за рубашкой.

Зашуршали простыни и скрипнули пружины, когда она соскочила с постели.

— Разве ты сегодня не в отгуле?

Он схватил первую же рубашку, которая попалась ему под руку, и надел ее через голову.

— Они говорят, что я им нужен на месте. Я должен идти. — Бен застегнул молнию джинсов и выдвинул ящик с носками. — Оставайся здесь и поспи.

Джейн нашла его ботинки и протянула их ему.

— Когда ты вернешься, меня здесь уже не будет. Бен взглянул не нее, ожидая увидеть раздражение в ее глазах, хотя и не уловил его в ее голосе.

— Я постараюсь вернуться как можно скорее, — нетерпеливо сказал он, не желая испытывать чувство вины, которое Джейн собиралась возложить на него — лишь потому, что он оставляет ее, чтобы заняться своей работой.

— Уже за полночь, и мой рейс через несколько часов. Сумка с вещами — в машине. Я вернусь в воскресенье, примерно к полудню.

Бен направился к ночному столику за пейджером.

— Куда ты летишь? — спросил он. Скорее из вежливости, чем из острого желания узнать, куда она исчезает. Он уже пытался представить себе все возможные осложнения, с которыми придется иметь дело, стоит ему появиться на месте происшествия.

— В Кармель. Там в уик-энд пройдет семинар.

Он рассеянно кивнул, натягивая куртку. Его мысли были далеко отсюда.

— Ты ничего не забыл?

Ругнувшись про себя, Бен с нетерпением повернулся к ней. Неужели она не понимает, что ему нужно спешить?

Джейн с мягкой улыбкой подошла к нему, держа на ладони ключи от машины.

— Они могут тебе понадобиться.

Глава двенадцатая

Ранние шторма, бушевавшие на побережье Калифорнии, не стихали вот уже два дня. Все туристы, кроме самых стойких, покинули бухту. Уютная приморская деревушка, жившая обслуживанием гостей, превратилась в город призраков. Поскольку из-за плохой погоды о пляжном отдыхе не могло быть и речи, Джейн решила побродить по магазинчикам в деловой части Кармеля.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению