В огне любви - читать онлайн книгу. Автор: Джеми Дэнтон cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В огне любви | Автор книги - Джеми Дэнтон

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Спокойной ночи, Джейн.

Она широко распахнула глаза, услышав щелчок в трубке и затем частые гудки.

— Не-е-ет, — простонала Джейн. Господи, он снова сделал с ней это!

Отбросив телефонную трубку, она гневно уставилась на нее. Как же заниматься делами, когда все тело ноет от желания? Особенно сейчас, когда она доподлинно знает, чего лишилась.


— В течение следующих дней я опрошу личный состав, который присутствовал при инциденте, изучу снаряжение и проверю соблюдение техники безопасности. — Джейн протянула капитану Рику Бейкеру составленный ею прошлым вечером список членов личного состава, с которым она хотела побеседовать.

Пока капитан Бейкер, командующий 43-й станцией — обычно ее называли станцией Тринити, — не высказывал возражений против ее требований.

— Так же я буду вам благодарна, если вы организуете мне встречу с командиром расчета. Мы с ним побываем на месте и восстановим весь ход событий.

— Это лейтенант Перри, — уточнил капитан. — Проблем не будет.

По всей видимости, капитан понимал, что Департамент техники безопасности ему не враг. Но Джейн сомневалась, что команда станции Тринити окажет ей действенную помощь. Обычно пожарные относились к сотрудникам Департамента, мягко говоря, прохладно.

— Если лейтенант Перри на месте, я хотела бы начать с разговора с ним.

— На месте. — Капитан встал. — Он без промедления снабдит вас всей информацией, в которой вы нуждаетесь для расследования. И любой из моих людей будет в вашем распоряжении, чтобы помочь в проверке снаряжения.

— Благодарю вас, капитан, — тоже вставая, сказала Джейн. — Я понимаю, что вы сейчас переживаете тяжелое время. Примите мои соболезнования по поводу вашей потери.

Лицо капитана окаменело. Он сухо кивнул в знак благодарности и направился к дверям небольшого кабинета.

— Я пришлю лейтенанта Перри. Можете свободно пользоваться моим кабинетом, сколько понадобится.

Джейн снова поблагодарила его и стала раскладывать на столе бумаги из своего портфеля. Ей необходимо поставить себя так, чтобы команда Тринити признала ее власть. Тогда они хотя бы не будут препятствовать ей, и она сможет провести расследование. Джейн одернула короткую куртку цвета морской волны и решительно распрямила плечи.

Открылась дверь. Джейн подняла глаза на того, кто собирался войти в кабинет, и ей показалось, что она вернулась к своим фантазиям.

Нет, этого не может быть.

Мускулистое тело Бена заполнило дверной проем. Светло-голубая рубашка формы пожарного обтягивала грудь и подчеркивала ширину плеч. Плеч, которые Джейн обнимала, сжигаемая страстью.

Лоб Бена прорезала глубокая морщина. Светло-голубые глаза были полны подозрения.

— Это ты лейтенант Перри? — после долгой паузы спросила Джейн, все еще не в состоянии понять, как с ней могло случиться нечто подобное. — Ты пожарный?

— Совершенно верно, — помолчав, ответил Бен. — А что ты здесь делаешь?

— О господи, — жалобно пробормотала она. Положив руки на стол, она головой уткнулась в них. — Этого не может быть. Просто не может.

Дверь с громким стуком захлопнулась. Или это ее сердце упало к ногам?

— Что, черт возьми, происходит? — потребовал Бен ответа.

Ничто в его голосе не напоминало того нежного любовника, который жарко шептал ей на ушко ласковые слова. Ничего не осталось от того низкого, глубокого голоса, который, произнеся лишь несколько соблазнительных слов, заставлял ее полыхать огнем страсти. Ничего в его облике не напоминало того человека, который перевернул весь ее мир и показал ей подлинное искусство сексуального волшебства.

Он был холоден, сдержан и предельно зол.

Джейн подавила дрожь мрачных опасений.

— Я здесь, чтобы расследовать обстоятельства гибели Айвена Фитцпатрика, — объяснила она. — Я из отдела расследований Департамента техники безопасности.

Бен пробормотал сочное и оскорбительное проклятье.

Посмотрев на него, Джейн медленно склонила голову в знак согласия.

— Да, — сказала она. — Я тоже так думаю.

Глава седьмая

— Должно быть, это дурной сон.

Спорить Бен не мог. Он зашел в кабинет капитана, ожидая увидеть там какого-нибудь официального зануду с прилизанными волосами и в дешевом костюме, а не женщину, которую он мечтал затащить в постель.

— Ты должна была сказать мне, что работаешь в Департаменте.

Вскочив, Джейн хлопнула ладонями по столу и, наклонившись вперед, возмущенно уставилась на Бена. Ее явно взбесило осуждение, которое читалось в его голосе.

Плохи дела. Но он только что пережил самое большое потрясение в жизни и заслужил право быть резким.

— Ты говоришь так, словно я знала, кто ты такой, — возмутилась Джейн. — Мы даже не спросили фамилий друг у друга! Помнишь?

Как он мог забыть? Его так очаровала возможность оказаться просто мужчиной по имени Бен. Не пожарным, не командиром расчета, не сыном, которому в юном возрасте пришлось взвалить на плечи ответственность за братьев. На несколько часов он предпочел забыть, почему тем вечером оказался в баре, и не мог поверить, что это решение рикошетом ударило ему в спину и вцепилось в задницу.

Бен посмотрел на Джейн. Она ничем не напоминал ту Джейн, которую он знал. Строгий темно-синий костюм и подчеркнуто деловая прическа раздражали его не меньше, чем обвинение, так резко брошенное ему. Он предпочитал иметь дело с более мягкой Джейн, которая на вершине блаженства кричала его имя.

Она опустилась обратно в кресло, поставила локти на его ручки и подперла подбородок ладонями.

— Что же мне теперь делать? — пробормотала она, не глядя на него.

По мнению Бена, был только один выход.

— Отказаться от этого расследования, — сказал он ей.

Джейн медленно опустила руки и бросила на него еще один возмущенный взгляд.

— Я так не думаю, — буркнула она.

— У тебя нет выбора, — тихо, чтобы их не могли подслушать, сказал Бен. — Налицо конфликт интересов.

— Нет, — нахмурившись, ответила Джейн. — Это мое дело. Мое расследование. Ты это понимаешь?

— У тебя нет выбора, — повторил он на этот раз погромче.

— Я не собираюсь отказываться от этого дела только потому, что мы… — Морщинка на лбу углубилась. — Только потому, что мы с тобой переспали. — Она резко оборвала предложение.

Его обычный стоицизм дал сбой. От ее ли грубости, с которой она оценила их отношения? От того ли, что она отбросила то притяжение, которое возникло между ними и которое он не мог забыть? Или же потому, что его шансы уложить ее сегодня вечером в постель стремительно таяли?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению