Призрачный двойник - читать онлайн книгу. Автор: Джонатан Страуд cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрачный двойник | Автор книги - Джонатан Страуд

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Он остановился, ухмыльнулся, и ответил.

- Так и в теории Барнса тоже смысла нет, вот что забавно. А потому, нам необходимо посоветоваться с настоящим специалистом.

— С одним из пыльных скучных чучел, твоим приятелем из Архива?

— Вовсе нет. Мы с тобой идем повидаться с Фло Боунс.

Я остановилась и ошеломленно уставилась на Джорджа. Да, такого я никак не ожидала. Флоренс Боннар, она же Фло Боунс, была нашей знакомой девушкой-старьевщицей. Она выкапывала из прибрежной грязи на Темзе принесенные рекой и имеющие какое-то отношение к потустороннему миру предметы, а затем продавала их на черном рынке. У Фло были парапсихологические способности, хотя и очень слабенькие, и, не стану отрицать, время от времени она действительно помогла нам. Но если уж говорить правду, то до конца. Так что не стану умалчивать о том, что одевалась Фло на помойках, спала в картонном ящике под Лондонским мостом, а о том, что она идет по улице, можно было догадаться за пару кварталов — по запаху. Известно, что даже бродяги, учуяв приближение Фло, переходили на другую сторону улицы, чтобы держаться с наветренной стороны от нее. Впрочем, со всем этим можно было бы смириться, будь Фло девушкой милой и воспитанной.

Увы. Разговаривать с ней было все равно, что голой пробираться сквозь терновый куст — терпеть можно, конечно, но удовольствие ниже среднего.

Зачем? — удивилась я. — Зачем нам нужно видеться с ней? — как видите, пару слов я нарочно подчеркнула.

Джордж вытащил у себя из кармана карту Лондона.

— Потому что Фло — немытая королева Темзы, а Темза отмечает юго-западную границу зоны нашествия. Смотри сюда. Зона нашествия напоминает по форме прямоугольник, и одной из его сторон является река. Я уверен, что с нашествием что-то должно было измениться и на самой реке, и Фло не могла этого не заметить. Вот почему я хочу начать именно с разговора с ней. Разве Барнс или Доббс додумаются поговорить с какой-то Фло Боунс? Вряд ли.

— Конечно, не додумаются. Для них это все равно, что поболтать с питающимися мертвечиной воронами или живущими на помойках лисами. Бесполезная трата времени.

И мы с Джорджем пошли поговорить с Фло.

Для людей, которых принято считать вне закона, старьевщики организовали очень широкую и надежную цепь для свиданий и деловых встреч. Они происходили в определенных, мало кому известных, кроме самих старьевщиков, пивных и подозрительных кафешках на берегу Темзы. Здесь можно было передать сообщение нужному тебе человеку, здесь можно было обменять свою ночную находку на другую, более нужную тебе, вещь. Мы с Джорджем пошли по кругу, и спустя всего пару часов уже наткнулись на Фло.

Она сидела возле закусочной в Баттерси и жадно поглощала свой вечерний завтрак — яичницу с беконом, лежавшую на грязном полистиреновом подносе. Как всегда, на Фло была чудовищно мерзкая синяя стеганая куртка, полностью скрывавшая очертания тела, а заодно и спрятанных под курткой предметов, среди которых, как я знала, были ножи, ломик и рыхлитель — копаться в грязи. Свою вечную соломенную шляпу Фло откинула назад, открыв свои светлые волосы и бледное лицо с сеточкой тонких морщинок в уголках глаз. Увидев Фло, я каждый раз пыталась представить себе, как бы она выглядела, если ее отмыть, обработать дезодорантами, надушить и по-человечески одеть. Ведь если присмотреться, понимаешь, что на самом деле Фло совсем не на много старше меня.

Фло заметила нас и кивнула, не прекращая энергично работать пластиковой вилкой. Мы подошли (настолько близко, насколько это было возможно, учитывая окружавшую Фло атмосферу), остановились, наблюдая за тем, как ловко она подбирает и забрасывает себе в рот каждую крошку.

— Каббинс, — не переставая жевать, сказала она. — Карлайл.

— Фло.

— А где Локи? — ее вилка вдруг застыла в воздухе. — Таскается со своей новой девкой?

Я удивленно моргнула и ответила.

— Нет… Она не участвует в расследованиях. На самом деле, она и не агент вовсе. Скорее, наша секретарша и домработница, — я подозрительно прищурилась и спросила. — А тебе это откуда известно?

— Ниоткуда, — ответила Фло, беззаботно подчищая яичницу корочкой хлеба. — Не известно.

— Не понимаю.

— С тех пор, как Локи тебя взял на работу, прошло восемнадцать месяцев. Это для него стандарт. Так что я просто вычислила, что ему пора было переключиться на новую юбку.

— На самом деле, — сказал Джордж, вставая между нами и удерживая мою руку, рвущуюся выхватить рапиру, — Локвуд сейчас очень занят нашествием в Челси. Он прислал нас попросить тебя кое о чем.

— О чем же? Дать ответ на вопрос или оказать какую-то услугу? В любом случае — что я с этого буду иметь? — Фло улыбнулась, блеснув своими белоснежными зубами.

— Ах, да! — Джордж принялся рыться у себя по карманам. — У меня же есть для тебя лакричные конфеты… Или уже нет? Такие вкусненькие… Забавно, неужели я их съел и не заметил? Ну, ладно, — пожал он плечами. — Считай, что я их тебе должен.

— Браво, — закатила глаза Фло. — Правда, у Локвуда этот трюк получается лучше, чем у тебя. Ну, так чего вы хотите? Узнать новости из нашего преступного мира? Пожалуйста, — она задумчиво прожевала яичницу, и продолжила. — В общем-то, все идет как обычно. Кому-то всаживают нож в спину, кто-то бесследно исчезает при загадочных обстоятельствах. Семья Винкманов, я слышала, снова при делах. Старый Винкман в тюряге, черный рынок он передал своей жене, Аделаиде, но на самом деле, всем заправляет молодой Леопольд. Вот кого все боятся пуще смерти! Говорят, он даже хуже своего папеньки, хотя не понимаю, как такое возможно.

Я все еще была сердита на Фло. А Винкмана-младшего, эту уменьшенную копию его папеньки, помнила. И как он смотрел на нас, когда мы давали показания в суде, тоже.

— Брось трепаться, — сказала я. — Леопольду всего лишь лет двенадцать, не больше.

— Поэтому ты продолжаешь разгуливать по Лондону как по своему дому? Напрасно. На твоем месте я бы поостереглась, Карлайл. Винкманы получили сильный удар, очень многого лишились. По твоей вине, между прочим. Это же ты подвела старого Джулиуса под монастырь. Теперь они мечтают отомстить тебе — страшно отомстить… Ну-с, — хлопнула в ладоши Фло. — Свой первый пакет конфет я уже заработала. За тобой должок, Каббинс.

— Без вопросов, — сказал Джордж. — Я запомню. Только на этот раз мы не совсем за этим пришли, Фло. Нас интересует нашествие призраков в Челси. Ты работаешь на берегу, а всего через пару кварталов от реки начинается кромешный ад. Скажи, ты в последнее время на самой реке ничего необычного не замечала?

Фло соскочила с деревянной тумбы, на которой сидела, беззаботно потянулась, потом сунула руку под запачканный глиной край куртки и что-то почесала там, внутри.

— Да, случился недавно высокий прилив, достал несколько улиц на юго-западе Челси. Я стояла тогда на набережной, и заметила краешком глаза три Тени и Серую Дымку. Раньше такого никогда не бывало, чтобы Гости появлялись ближе, чем в пятидесяти метрах от старой матушки Темзы. Для них в ней слишком много проточной воды, сами знаете.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению