Возвращение - читать онлайн книгу. Автор: Бентли Литтл cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение | Автор книги - Бентли Литтл

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Кроме того, глаза закрывались сами собой.

Что будет, если Дивайн со своей семейкой выльет на него протухшую жижу, пока он спит? А если они решат опорожнить ночные горшки прямо ему на голову?

Он не обратит внимания, сделает вид, что спит.

Это должно сработать.

Устав бороться с собой, Пейс закрыл глаза и погрузился в сон.

Проснувшись, он обнаружил… всю семью в колодце, рядом с ним.

Похоже, они были потрясены не меньше его. И напуганы. Они жались к закругленной стене, стараясь держаться как можно дальше от черепа. Сам череп уже не был завален осколками фарфора, а располагался на вершине груды, лицом к ним.

Пейс быстро встал.

Дивайн и его дети молча смотрели на него.

– Что вы здесь делаете? – спросил он.

– Это ты виноват, – сказал старик. Голос у него был слабым, чуть громче шепота. – Это все твоя молитва.

– Я молил о вашей смерти. А вы все еще живы.

– Чтоб ты сдох! – выпалил карлик.

Пейс повернулся к нему.

– Заткнись, ублюдок! Ты больше не наверху. И больше не командуешь. Ты здесь, со мной. – Он перевел взгляд с карлика на Дивайна. – Если хочешь выбраться отсюда, придется сотрудничать.

Старик поскреб голову, словно его донимали вши.

– Ты меня слышишь?!

Дивайн нехотя кивнул.

– Раз уж мы тут собрались все вместе, ответь мне на несколько вопросов.

– О чем?

– Что это такое? – Пейс указал на груду фарфоровых осколков.

Все молчали.

– Кажется, я к тебе обращаюсь!

– Остальные, – сказал Дивайн.

– Остальные?

– Мы бросали их вниз, и все они… разбивались, – объяснила однорукая женщина. Кажется, Джесси? – Но ты не разбился. А теперь мы тоже тут. И я не понимаю, что происходит.

Она заплакала. Пейс едва не пожалел ее. Пожалел бы, если б не вспомнил ее жестокий смех, когда они вылили на него протухший овощной суп.

– А происходит вот что, – сказал он. – Вы наказаны. Заслуженно. И возможно, вы умрете.

Сверху донесся пронзительный вой – какой-то жуткий, нечеловеческий звук. В колодце было темно, но небо над ними просто ослепляло своей синевой, и от этого становилось еще страшнее. Разве все жуткое не должно происходить ночью, в темноте? Мысль о том, что мумия перенесла семейство Дивайна в колодец и теперь стоит на солнце в нижнем белье и издает странные звуки, вызвала у него дрожь.

Пронзительный вой то усиливался, то затихал, словно сирена.

А потом смолк.

Это должно было успокаивать, но тишина казалась зловещей. Пейс представил, как мумия выходит из-под навеса и идет по заросшей сорняками земле к колодцу. Взгляд его невольно скользнул вверх, но в отверстии никого не было.

– Значит, мы все будем сотрудничать, да? – скривился Дивайн. – И что нам нужно делать, чтобы выбраться отсюда, профессор?

– Во-первых, сменить тон, придурок. – Он пристально посмотрел на старика, который несколько секунд выдерживал его взгляд, потом опустил голову.

– Чтоб ты сдох! – повторил карлик.

– Нет, это ты сдохнешь, маленький ублюдок! – Пейс обвел взглядом все семейство. – Если хотите выбраться отсюда, не умереть от голода и не превратиться в фарфоровых кукол, вы будете слушать меня и делать то, что я скажу, понятно?

Все молчали.

Пейс сделал вид, что самоустраняется и, отодвинувшись от них, встал рядом с черепом, но не слишком близко.

– Тогда ешьте свой суп. Слизывайте с земли!

Джесси посмотрела на остальных, потом шагнула вперед и протянула Пейсу единственную руку.

– Я согласна, – сказала она. – Буду делать все, что скажете.

– Мы все согласны, – угрюмо пробормотал Дивайн, пытаясь сделать вид, что не уступил, что Пейс его просто не понял. – Что делать?

– Мы будем поднимать кого-то одного, пока он не выберется отсюда. Потом он найдет веревку – если в вашем трейлере нет, можно взять из моей машины, – принесет ее сюда, привяжет один конец к дереву, валуну или чему-то еще, а второй конец спустит в колодец, чтобы остальные могли подняться.

План был прост и понятен, но Пейсу все равно пришлось повторить его пару раз, прежде чем до всех дошло.

Их было пятеро – вполне достаточно, чтобы добраться до верха колодца, если встать на плечи друг другу. Пейс не доверял Кристиансену Дивайну, и поэтому старик должен занять место в самом низу пирамиды. Но сам он был слишком тяжелым, чтобы стоять на плечах других – следовательно, нужно принять меры, чтобы остальные не обманули его. Авессалом, карлик, исключался. Он вернется с оружием, попытается убить его, а затем вытащить остальных. Девочка, сосущая палец, похоже, не способна сделать то, что требуется.

Остается Джесси. Не самый плохой вариант. Пейс доверял ей больше, чем остальным. Она единственная согласилась сотрудничать, а если взглянуть на ситуацию с практической стороны, ее единственная рука будет занята веревкой. Она не сможет принести оружие или что-то еще.

Но сумеет ли женщина одной рукой завязать узел?

Он уже собирался спросить ее, когда девочка вдруг вытащила палец изо рта и заговорила, впервые в присутствии Пейса.

– Давайте я. – Ее голос звучал на удивление отчетливо и по-взрослому. – Я легче всех. Меня будет проще поднять.

Пейс посмотрел на нее, удивившись, что она умеет говорить.

– В сарае есть веревка. Я знаю где. Могу привязать ее к тому дереву, где у нас были качели. Оно выдержит.

– Превосходно! – Пейс быстро опомнился. – Тогда за дело.

Если рассуждать логически, он, как самый крупный, должен был встать в основании пирамиды. Но Пейс по-прежнему считал, что нужно ограничить возможности Дивайна, и поэтому поставил старика внизу, у стены, а сам взобрался ему на плечи и уперся ладонями в закругленную стену. От веса остальных вновь начала кровоточить рана на плече, но он только поморщился и сильнее уперся в гладкий камень, когда свое место заняла сначала Джесси, а потом Авессалом. Пирамида качалась, а Дивайн внизу скулил и сыпал проклятиями, но маленькая девочка – Пейс сообразил, что не знает ее имени – быстро карабкалась вверх. Она не могла достать до края колодца, но прежде чем Пейс успел дать ей совет, подпрыгнула на плечах брата и ухватилась за деревянный брус. Девочка могла сорваться и разрушить их живую лестницу, но она оказалась проворнее, чем он ожидал, и Пейс восхитился не только ее ловкостью, но и сообразительностью.

Неужели ее действительно вылечили от трещины позвоночника?

С помощью волос мумии?

Девочка повисла на секунду, передвигая пальцы, чтобы крепче ухватиться за край, потом подтянулась и вылезла наверх.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию