Страх, разжигающий пламя - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Кэнтрелл cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страх, разжигающий пламя | Автор книги - Кэт Кэнтрелл

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Все время в течение длинных и утомительных переговоров Финн вспоминал о руинах города, который посетил. Эта чудовищная картина придавала ему сил – такое просто не должно было повториться. Лидеры Альгедры не могли выйти из этой комнаты, не согласившись сложить оружие. Точка. Но он также не мог позволить, чтобы союзные войска демонстрировали силу, чтобы убедить Альгедру принять условия перемирия.

Компромисс сработал.

Финн намеревался не только прекратить кровопролитие, но также расширить свою сферу влияния, чтобы стать еще полезнее для короны. Он не хотел, чтобы кто-то указывал его место и ограничивал в действиях. Теперь он не чувствовал, что его жизнь предопределена, больше не существовало былых рамок.

Победа, однако, имела для него привкус горечи, потому что рядом с ним не было Джульетты.

Фары автомобиля, стоявшего перед ними, снова мигнули красным.

– Джеймс, в чем дело?

– На улицах люди. – Он не сводил глаз с дороги. – Кажется, они препятствуют движению.

Вот что он получает после утомительного перелета. Он совершенно не имел желания выбираться из своего скромного и уютного дома, но мама позвонила и сообщила ему о бале. Они устроили мероприятие, где его еще раз осыплют опостылевшими ему похвалами.

Он так и не научился говорить своей матери «нет».

– Спасибо, я, пожалуй, пройдусь. – Финн потянулся к двери. – Если сможешь выбраться из этой пробки, выпей где-нибудь кофе, я пришлю тебе сообщение, когда захочу домой.

Он пошел пешком по улице, за ним следовали телохранители. Они теперь вообще редко расставались. Финн стал международной знаменитостью, и не потому, что мог точно выстрелить в пять мишеней подряд. Но, к несчастью, такой успех привлек к нему внимание кое-кого посерьезней, нежели папарацци и охотницы за деньгами.

Приблизившись к воротам дворца, он яснее увидел толпу, собравшуюся у дороги. Люди держали в руках плакаты с призывами мира, кричали антивоенные лозунги в лицо гостям, не давали им пройти во дворец. У Финна засосало под ложечкой.

Нет, только не сейчас.

Против собственной воли он принялся выискивать в толпе знакомое лицо. Он встретился взглядом с Колеттой Вильер, сестрой Джульетты. Какое разочарование. Однако он не был удивлен. Конечно же Джульетта была вместе со своей семьей. Снова по другую сторону от него.

Финн безучастно переводил глаза с одного протестующего на другого. Нигде не было видно ее копны каштановых волос. В его душу закралась надежда. Это было глупо. Наверняка Джульетта сейчас находилась в гуще событий, сидела на заборе и подбадривала публику выкриками в мегафон.

Но ее нигде не было.

Он никак не мог добраться до Колетты, чтобы спросить, где была ее сестра, – Колетта находилась слишком далеко. Последний раз взглянув на толпу, Финн вошел во дворец и поднялся по ступеням.

Тяжелые дубовые двери распахнулись, и он оказался в главном фойе. Согласно церемониалу, он остановился внизу лестницы, ожидая, пока лакей в парадной ливрее сообщит гостям о его прибытии. Как только он вошел, раздались оглушительные аплодисменты. Финн собрался с силами и широко улыбнулся. А как иначе, все эти люди косвенно способствовали решению конфликта в Альгедре. Было приятно осознавать, что они ценили его усилия.

Финн смешался с толпой, принимал поздравления, пожимал руки, общался, старался выглядеть веселым. Однако единицы говорили о перемирии в Альгедре. На устах у всех гостей была только демонстрация перед дворцом. Гости то и дело упоминали в своих разговорах протест в прошлом году. Финн начинал утомляться. Особенно его начало раздражать то, что эти разговоры стали поддерживать его отец и Александр. Хорошо еще, что никто не стал упоминать вслух имя Джульетты. Очевидно, в этот раз она не присоединилась к своей семье, потому что, если бы это произошло, Финн первый узнал об этом.

Через некоторое время Александр покинул мероприятие, чтобы вернуться домой к Порше, которая на первых порах беременности страдала от сильного токсикоза, была привязана к постели и поэтому не могла сопровождать мужа. Король Лоран также оставил эту неприятную тему и переключился на обсуждение недавних скачек со своим братом, герцогом Карлье. Год за годом они возобновляли свой спор о лошадях, так что Финн мог понять, о чем идет речь, читая по губам. Наконец он был предоставлен самому себе.

Королева пробила себе дорогу к сыну. Они расцеловались.

– Мама, ты выглядишь потрясающе. Ты устроила великолепный вечер!

– Ну-ну. – Она кокетливо махнула рукой. Ее глаза светились от нежной любви к сыну. – Я рада, что ты вернулся домой целым и невредимым. Я отправила несколько служащих, чтобы они разобрались с толпой внизу. Надеюсь, они нас больше не будут беспокоить.

По лицу матери пробежала тень. Джульетта и ее семья снова пытались испортить ей праздник. Когда же этому придет конец?

Извинившись, Финн удалился, когда граф из Гента завел с его матерью беседу. Финн оглянулся в поисках официанта с шампанским. Тщетно. Что за торжество без игристого вина? Просто пытка. Наконец он заметил поднос с шампанским на другом конце зала. Он принялся двигаться ему навстречу, пробираясь сквозь толпу из более ста пятидесяти гостей. Нет, он, конечно, не против праздника, но даже для него такое количество гостей было чрезмерным.

Когда он поднес бокал к губам, по толпе пробежал непонятный шепоток.

Дворецкий разорвал тишину:

– Мисс Джульетта Вильер.

Ее имя отскочило от стен, многократно повторившись.

«Вот и она».

Джульетта замерла у лестницы. Финн чуть было не выронил бокал из одеревеневших пальцев. Она выглядела роскошно в воздушном мерцающем платье. Казалось, что оно было соткано из звездной пыли. Она была похожа на настоящую принцессу. Ее волосы были забраны наверх, изящные черты лица умело подчеркнуты. У него перехватило дыхание.

Что она делала здесь?

«Беременна».

От счастья у него закружилась голова. Нет, невозможно. Срок слишком маленький, чтобы знать наверняка. Эта бунтарка могла появиться здесь только по единственной причине. Он был готов собственноручно выдворить ее из дворца. Какое право она имела появиться здесь без приглашения? Если она думала, что ей удастся прокрасться сюда незамеченной, чтобы расточать ядовитые речи в адрес настоящего правительства на вечере, устроенном его мамой, она крупно просчиталась. Слишком опрометчивый шаг с ее стороны. Он считал, что она слишком умна для такой оплошности.

Джульетта Вильер не испортит вечеринку его матери!

Толпа безмолвно расступалась перед ним. Их разделяло более ста футов, но в ее взгляде он заметил теплый огонек.

– Стой! – вдруг потребовала она. Эхо повторило ее приказ.

Финн ошеломленно повиновался.

Джульетта стала медленно спускаться ему навстречу, изящно придерживая длинную юбку. Еще никогда он не видел, чтобы она двигалась так грациозно. Она была похожа на видение, бестелесный дух, а не создание из плоти и крови. Что происходило? Финну казалось, что он видит прекрасный сон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению