Как рождается любовь - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Доули cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как рождается любовь | Автор книги - Кейт Доули

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Так в чем причина твоего бегства? – спросил Дэниел у Фредерика.

– Причина в вас.

Джоанна и Дэниел удивленно посмотрели на него.

– Я не должен был спасать вас, ребята. Пока вы не явились на пристань, потом в посольство, а потом и в отель, им бы еще удалось замести следы. Уверен, мой самолет разбился бы в самое ближайшее время. Я ведь был единственным, кто видел вас живыми. Я уже давно подозревал, что шеф полиции Тигоа нечист на руку… – Фредерик огорченно покачал головой. – А ведь хороший человек, кажется. Жена у него славная, две дочери растут.

– Ты знаешь о конопляных плантациях?

– Я ведь летаю над островами, я вижу и знаю многое. Но им известно, что я умею держать язык за зубами. В конце концов, это не мое дело. А вот с вами, ребята, я влип в крупные неприятности. Об этом мне сообщил один очень надежный человек. Он кое-что должен мне. Был должен. Когда я узнал, что моя жизнь кончится так рано, я решил, что нужно линять с этих островов. Я уже был готов улетать, когда узнал, что появились вы, и подумал, что вам не помешает моя помощь.

– Правильно подумал. – Дэниел одобрительно кивнул. – Мне кажется, нам бы не позволили так легко уйти из капкана, даже посол не помог бы.

– Вас по-тихому прирезали бы ночью в постелях и свалили все на необразованного и неграмотного туземца, готового на все, лишь бы его семья не умерла с голоду. Так что ты говорил о какой-то вакансии?

Дэниел улыбнулся и подмигнул Джоанне.

– Думаю, «Экстрим-туру» не помешает опытный летчик твоего класса. Если ты будешь просто возить туристов, к тебе выстроится очередь из жадных до впечатлений и острых ощущений толстосумов. Конечно, ты можешь и сам заниматься этим. Но я предлагаю тебе пойти под крылышко большой компании. Мы можем даже помочь с гражданством…

– Заманчиво, но мне надо подумать… – пробормотал Фредерик. – Подумал. Я согласен!

Он пожал протянутую руку Дэниела.

Фредерик как всегда идеально приземлился в аэропорту Брисбена. Дэниела и Джоанну уже ждала целая делегация, но родителей видно не было. Джоанну это очень беспокоило, однако по-настоящему она разволновалась, когда заметила в толпе старую меланезийку Маи Улуфа.

Едва не сломав себе шею, выпрыгивая из самолета, Джоанна бросилась к Маи.

– Маи, родная, что с родителями?! – спросила она.

Пожилая полная меланезийка расплакалась.

– Ох, девочка моя, мы уж все думали, что ты умерла…

– Маи, что с папой и мамой?!

– Беда, девочка, беда. Я им говорила, не нужно ехать в такой дождь, и без них справятся, но куда там!

– Куда они поехали? – спросил подоспевший Дэниел.

– А сюда и поехали, господин, – захлебываясь рыданиями, сказала Маи. – Мистрис Сьюзен, мастер Джозеф, мастер Джон и мистрис Тина хотели лететь искать вас, но не доехали даже досюда. Разбились они, все разбились.

7

– Что?! – выдохнула Джоанна. – Они погибли?!

– Господь с тобой, деточка! – замахала на нее полными руками Маи. – Живые они, в больнице, но все без сознания.

Джоанна скорее почувствовала, чем услышала, как выдохнул Дэниел. Она обернулась и с ужасом увидела, как изменилось его лицо. Как будто за эти мгновения он прожил несколько лет.

– В какой они больнице, Маи? – спросил Дэниел.

– Если хотите, мы отвезем вас туда, – вызвался кто-то из встречающих. – Но, может быть, вы смените одежду?

– Мы сейчас же едем в больницу! – решительно заявил Дэниел. Он крепко сжал руку Джоанны.

Джоанна обернулась на легкое покашливание и распорядилась:

– Маи, отвези пока мистера Фредерика к нам в дом. Накорми, предоставь комнату. Он очень помог нам.

– Конечно, девочка моя.

Дэниел сжал руку Джоанны, словно перед прыжком в неизвестность.

– Поехали, – сказал он.

В больнице, несмотря на грязную одежду и довольно дикий вид, Дэниела и Джоанну сразу же пропустили к родителям. Как ни странно, но автомобильную катастрофу лучше всех перенес Джозеф. Он отделался несколькими синяками и ушибом ноги. Джозеф не торопился покидать больницу лишь потому, что хотел быть рядом с женой и друзьями. Больше всех пострадали Тина и Сьюзен. Они до сих пор не пришли в сознание, и врачи предпочитали не делать прогнозов об их состоянии. Джон, сидевший за рулем, получил переломы обеих ног и сильные ушибы.

Когда Джоанна и Дэниел вошли в палату, он, как мог, выразил свою радость.

– Привет, па! – поздоровался Дэниел. – Вы нас здорово напугали!

Джозеф, сидевший у постели друга с раскрытой книгой, оторвался от чтения вслух и поправил очки на носу.

– Мы уж не думали, что вы вернетесь навестить престарелых родителей. Нам говорили всякие глупости, будто вы погибли, но мы не поверили ни на минуту. Так и сказали: наши дети решили устроить себе каникулы. На Соломоновых островах ведь так славно!

– Боюсь, я еще долго не смогу никуда выбраться, – пробормотал Джон, указывая кивком головы на свои загипсованные ноги. – Вам должны были сообщить об аварии недели полторы назад. Что вас задержало?

– Не что, а кто. – Дэниел грустно усмехнулся. – Боюсь, мы с дурными новостями.

Он кратко, но точно рассказал о событиях последних дней. Джоанна удивленно смотрела на него. Неужели Дэниел, склонный всегда приукрашивать действительность, особенно когда речь шла о его приключениях, может говорить так четко и по делу? Может быть, из него еще получится хороший бизнесмен?

– То, что мы вырвались из лап этой структуры, само по себе чудо. Вот только теперь я не знаю, как нам решать вопрос с участками на Соломоновых островах. Без боя нам их не отдадут. А шумиху вокруг этих событий поднимать уже бессмысленно.

– Почему ты так думаешь? – нахмурился Джозеф.

– Потому что, во-первых, эти наркодельцы явно имеют своих людей в полиции и правительстве, а во-вторых, они успели замести все следы.

– Неужели можно вот так за один день уничтожить целые плантации? – недоверчиво спросил Джон.

– Легко! Ни я, ни Джоанна не сможем показать точно, где расположены эти плантации. Конечно, территория Соломоновых островов просто смешна для любого австралийца, но и там очень нелегко найти сравнительно небольшое поле.

– Ты не совсем прав, сынок. Вы могли бы указать одну из плантаций. Неужели ты не сможешь определить координаты места, откуда вы бежали на лодке?

Дэниел пожал плечами.

– Может быть, и смогу. Но там полицию будут ждать выжженные джунгли, и никто никогда не сможет найти ни владельца этого участка, ни охранников. Впрочем, думаю, охранники уже объявлены в розыск как без вести пропавшие. Будет чудом, если их тела все же прибьет к какому-нибудь населенному пункту. Но к тому времени крабы и рыбы так поработают над ними, что узнать, кто это был, станет совершенно невозможно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению