Ты не уйдешь! - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Донелли cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты не уйдешь! | Автор книги - Джейн Донелли

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Макс Велла хочет предложить мне работу, — медленно произнесла она. В его огромной империи наверняка найдется дело и для нее. — Вместо интервью, которое я должна была взять у него, он устроил мне форменный допрос. — И действительно: все, что он рассказал ей о себе, — это эпизод с передвижной ярмаркой. — Мы не закончили интервью и договорились встретиться сегодня вечером. Я призналась ему, что без колебаний уйду из «Кроникл», если получу хорошее предложение. Макс сказал, что найдет мне работу.

Сара совсем не была уверена, что хочет иметь Макса Веллу в качестве босса. Самое ужасное — если он решит ухаживать за ней. Но ничего, она справится с этой ситуацией, если таковая возникнет.

— Это было бы здорово, правда? — пролепетала Бет.

— Конечно, здорово, — подтвердила Сара.

Вдруг Бет перестала раскачиваться и прижала руку ко рту, закричав:

— Меня тошнит!..

Сара быстро оттащила сестру в ванную, подержала ее голову над раковиной, затем умыла лицо и помогла дойти до спальни. Уложив обессиленную Бет в кровать, Сара позвонила матери.

— Мама, у Бет сильная мигрень, а мне сегодня вечером обязательно нужно уйти. Детей я уложу, но ты бы приехала и присмотрела за всеми, а?

— А что Бет с детьми делают в твоей квартире? — Франческа Солуэй всегда стремилась избегать проблем, но на этот раз деваться ей было некуда. Тем более Бет уже не в первый раз уходила из дома. — Дорогая, Джереми снова плохо вел себя?

— Можно сказать и так, — иронично ответила Сара.

— Вот глупый мальчишка, — пожурила Франческа зятя. — Ну хорошо, придется приехать. — Девичий голосок матери прозвучал жалобно.


Сара съездила за двойняшками и матерью. Наконец дети были искупаны и уложены в кровать, а Франческа обосновалась в гостиной с журналом в руках. Сара заставила Бет выпить аспирин, чтобы предотвратить головную боль, ожидающую ее утром, и когда пришла проведать сестру, та уже спала.

Сейчас Бет казалась еще бледнее, чем обычно, и Сара вдруг поняла, почему маленькая фарфоровая Коломбина, увиденная ею в Старом Доме, так тронула ее сердце. У Коломбины было нежное личико Бет. Обе такие хрупкие, что могут разбиться от малейшей неосторожности. Вдруг Бет открыла глаза и прошептала:

— Прости меня, сестричка.

Сара улыбнулась:

— Дети в кровати, мама в гостиной. Ты расскажешь ей?

— Зачем?

Действительно, зачем? — подумала Сара, а вслух сказала:

— Я постараюсь не задерживаться.

Ей очень не хотелось уходить. Хотя Бет и была теперь в безопасности, но, найдя ее всего несколько часов назад на пороге того, откуда нет возврата, и понимая, что та может повторить свою попытку, Сара чувствовала себя усталой и полностью обессиленной.

Макс Велла был последним человеком, кого ей хотелось сейчас видеть. Но в четверть восьмого она заставила себя выйти из дома. Мать не сомневалась, что Сара уходит на встречу по заданию редакции, и девушка не стала ее разубеждать. Не хотела говорить, что идет на свидание с Максом Веллой, тем более что свиданием эту встречу назвать нельзя. Это будет, как он сам сказал, продолжение прерванного интервью. Сара надеялась, что в результате предстоящей встречи сможет получить более выгодную работу. Значит, придется увидеться с ним и ответить на любые вопросы, которые он задаст, за исключением глубоко личных.

Выйдя на улицу, Сара сразу заметила его машину, тот самый серебристо-серый «мерседес». Утром на стоянке возле офиса она определила его правильно. На площади было много народа, но Макс сразу увидел Сару. Он вылез из машины и направился в сторону девушки. Макс был намного выше и мощнее всех окружающих, и люди невольно расступались перед ним.

Сара обнаружила, что стоит, прижавшись спиной к двери, из которой только что вышла. Не было сил идти ему навстречу. Девушка еле держалась на ногах, ей казалось, что малейший толчок свалит ее наземь. В какой-то момент его уверенность в себе вызвала у нее приступ негодования. Ну почему он такой, а она просто полумертвая от всего свалившегося на нее сегодня?

— Как дела? — спросил Макс, подойдя.

— Лучше не бывает. — Если бы он сейчас посмотрел ей в глаза, то увидел бы, что они полны слез. Поэтому Сара заставила себя улыбнуться, намеренно избегая его взгляда. — Куда мы пойдем?

— Может быть, в «Гросвенор»?

— Отлично.

Куда же еще он мог пригласить ее, если не в лучший ресторан в самом престижном отеле города, стоящем прямо у реки? Пешком они дошли бы туда за десять минут, но Макс уже открывал дверцу «мерседеса», и ей ничего не оставалось, как усесться на кожаное сиденье.

Услышав мягкое урчание двигателя, Сара пошутила:

— Интересно, почему моя старая развалина не хочет работать так же?

И тут же прикусила губу. Если она не прекратит болтать глупости, кто знает, какую еще чепуху нагородит перед ним? Безусловно, Макс принадлежит к молчаливому типу мужчин. Кроме того, ему нужно внимательно следить за дорогой — в субботу вечером движение всегда оживленное.

Когда они припарковались на стоянке у отеля, красиво украшенного черными и позолоченными решетками, Сара чувствовала себя немного лучше. Необходимо взять себя в руки, потому что рядом с ней опасно привлекательный и сексуальный мужчина. Сара ощущала его прикосновение даже через плотную ткань плаща. Рука в этом месте горела, и Сара совсем некстати вспомнила, как он убрал прядь волос с ее лба, когда они наблюдали за фейерверком на балу.

Их проводили в отдельный кабинет со столиком, стоящим около окна с видом на реку. Сара очень надеялась, что в намерения Макса не входит соблазнение. Стараясь выглядеть как можно беззаботнее, она тем не менее никогда еще не чувствовала себя столь несоблазнительной. Сара бездумно согласилась со всем, что предложил официант. Ей было все равно — сама мысль о еде вызывала у нее тошноту. Но когда официант принес заказанные блюда, все выглядело очень аппетитно: филе кефали в красном соусе с салатом из свежих овощей в оливковом масле и уксусе, украшенное тонкими ломтиками трюфелей. Саре удалось проглотить несколько кусочков и запить их вином.

Разговор зашел о бале.

— Уходя, жена мэра прихватила с собой две бутылки шампанского и, садясь в лимузин, разбила одну из них, — рассказал Макс.

— Не могу поверить. — Начав смеяться, Сара уже не могла остановиться.

— Она промокла до нитки, облив шампанским свое голубое бархатное платье. Думаю, мы больше не увидим его на ней.

Сара хохотала до слез. Когда она полезла в сумочку за бумажными салфетками, оттуда выпало несколько таблеток, очевидно высыпавшихся из бутылочки. Сара вспомнила, что собрала их, прежде чем уйти из дому, но не закрутила крышку.

— Твои? — поинтересовался Макс.

Таблетки могли быть обыкновенным аспирином или заменителем сахара, но Сара ответила честно:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению