Верь мне! - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Дойл cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Верь мне! | Автор книги - Аманда Дойл

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Наступившая вслед за этим тишина, казалось, длилась вечно. Лу почувствовала, как потихоньку успокаиваются ее нестерпимо напряженные нервы.

Слезы облегчения и потрясения подступили к глазам и готовы были вот-вот пролиться. Она неподвижно сидела, сцепив пальцы в попытке сохранить власть над собой.

Стивен Брайент подошел и остановился возле нее.

— Вам больше не придется видеться с Анжелой, — произнес он почти равнодушно. — Я скоро отвезу ее к поезду. Боюсь, мисс Стейси, ваш чай совсем остыл. Наверное, вам следует заварить себе свежий, прежде чем вы начнете распаковывать вещи. Я надеюсь, вы знаете, что о расторжении договора о найме следует предупреждать за месяц?

Его невозмутимые слова подействовали на Лу как холодный душ. Предупреждать за месяц, так он сказал? Предупреждение за месяц. Еще один месяц. Она больше не могла справиться со своими дрожащими руками. Дрожь охватила ее всю с головы до ног. И что самое неприятное, горячие слезы хлынули ручьем и потекли по щекам — и все это прямо у него на глазах!

Стив резко опустился на постель рядом с ней.

— Ну-ну, мисс Стейси. Вы ведь не станете подводить нашу дружную команду и не покинете нас так сразу, а? До сих пор вы держались просто прекрасно. Успокойтесь! Ну вот и умница. Это же всего один месяц. Ровно через месяц вы снова будете в Сиднее, увидетесь со своим любимым Уорингом. Ведь вы именно этого хотите, правда? Насколько я понял, он для вас немало значил.

При одном только упоминании о Сиднее Лу устремила на Стива умоляющие, залитые слезами глаза.

— Я н-н-не хочу возвращаться туда! — прорыдала она. — Не хочу! И не желаю снова видеть Дика Уоринга. Он абсолютно ничего для меня не значит.

В наступившей тишине слышались только ее прерывистые всхлипывания.

Наконец Стив осторожно спросил:

— Вы имеете в виду, что хотели бы остаться в Ридли-Хиллз? Это так?

Лу вытерла глаза и робко кивнула.

— Почему?

— Просто хочу. Мне здесь нравится. То есть если вы по-прежнему считаете меня годной.

— Годной? — Он сардонически изогнул бровь. — Если вы хотите спросить, остается ли ваше присутствие здесь желательным после сегодняшней заварушки, то да. Я поверил бы вашему слову, что бы ни говорили другие. Но имейте в виду, мисс Стейси. — В его голосе вновь зазвучали стальные интонации. Стив сжал запястья девушки и заставил повернуться и посмотреть прямо в глаза. — Если вы хотите остаться только для того, чтобы быть рядом с юным Алланом Йетсом, тогда нет — я считаю, что вам лучше все-таки подыскать себе другое место.

Ну и нахальство! Стараясь высвободиться, Лу боролась с поднявшейся в ней волной возмущения. Голос ее дрожал от ярости:

— Замолчите! Меня уже тошнит оттого, что все меня так и толкают к Аллану! Тошнит, когда все кругом говорят мне, что я должна к нему чувствовать. Вы… вы ничуть не лучше Анжелы! Вы… вы ставите под сомнение мои поступки, мои принципы и не верите, когда вам говорят правду. Вы не способны увидеть правду, даже если она у вас под носом! Вам безразлично, совершенно безразлично, что чувствуют окружающие. Вам безразлично, что мне тогда пришлось причинить Аллану боль, отказавшись от его предложения.

Стальная хватка Стива ослабла.

— Напротив, — возразил он странным голосом, — мне очень важно было услышать именно это. Важнее всего на свете. Бог мой, Лу, посмотри на меня! Посмотри на меня!

Лу послушалась. В смущении она и не обратила внимания на то, как он ее назвал.

— Не говори мне, что я не вижу правды, Лу! — Его голос звучал глухо. — Не говори, что я и сейчас ее не вижу! Я не зеленый юнец, с которым можно играть, а потом прогнать прочь. Ты ведь понимаешь? Ты играешь с огнем, если не хочешь сказать мне того, что я читаю в твоих глазах, понимаешь? И ты должна быть готова к последствиям.

— Да, — выдохнула девушка.

— Что да?

— Да, я готова к последствиям, — смущенно пробормотала Лу.

Самый лучший мужчина на свете заключил ее в объятия, прижал к своей запыленной рубашке и поцеловал — властно, безжалостно, жадно, — будто и не собирался больше никогда ее отпускать.

А он и точно не собирался, целуя ее щеки, шею, волосы…

— Лу, любимая, сколько же времени мы потеряли даром! Ты ни разу не подсказала мне…

— О, Стив! — Она смущенно произнесла его имя. Лу наслаждалась этим непривычным для нее обращением. — Стив, я тебя так давно люблю… — призналась девушка и осмелилась поднять на него глаза. — Кажется, просто целую вечность. Иногда я просто не знала, как мне это скрыть.

Он радостно улыбнулся:

— Боже правый! А я чуть с ума не сошел от ревности! Мне казалось, что ты не видишь никого, кроме Аллана Йетса. Этот нахальный юнец! Когда я в тот вечер увидел, что он тебя целует, я ему чуть шею не свернул! Ты даже представить не можешь, что я пережил, когда той ночью ты не вернулась домой. А когда ты сказала, что прекрасно провела время… Похоже, ты мной играла, милая моя Лу.

Когда ее губы приоткрылись, чтобы возразить, он снова поцеловал ее, на этот раз с огромной нежностью, такой, о которой она всегда мечтала.

— Дорогая, ты должна была бы догадаться о моих чувствах. Я так старался удержать тебя здесь. Придумывал глупейшие предлоги — домашние дела, оформление документов, даже преклонный возраст Марни. Неужели ты сегодня ушла бы из моей жизни без всякого предупреждения, даже не попрощавшись?

Лу чуть отстранилась:

— Стив? — Она с трудом отвела взгляд от серых глаз, которые в эту минуту обжигали ее всепоглощающей любовью. — Стив, почему ты не сказал, что знаешь об этой ужасной истории в Сиднее?

Стив нежно поцеловал пальчики Лу и заставил ее снова сесть на кровать рядом с ним.

— Не так просто объяснить, — негромко ответил он. — Видишь ли, когда я об этом узнал, я был уже порядком в тебя влюблен. Это объясняло многое из того, что меня в тебе удивляло, и были моменты, когда я понимал: ты испугана и полна дурных предчувствий. Но видишь ли, дорогая, я надеялся, что наступит день, когда ты будешь относиться ко мне так же, как я отношусь к тебе. И я надеялся, что, когда этот день наступит, ты будешь мне доверять и сама расскажешь обо всем, зная, что я тебе поверю. Не могу даже сказать, как часто я молил Бога, чтобы это произошло. Ты понимаешь, что я хочу сказать, Лу?..

Лу молча кивнула и с нежным обожанием теснее прижалась к самому дорогому для нее человеку — человеку, которому бесконечно доверяла.

— Ну вот. Проходили дни, недели, а ты ничего мне не рассказывала. Порой я готов был поклясться, что ты вот-вот доверишься мне. Но ты молчала. Мне показалось, ты настолько увлечена молодым Йетсом, что совсем не замечаешь меня… — Стив смущенно засмеялся. — Я не привык, чтобы девушки совершенно не обращали на меня внимания, — признался он с очаровательно-заносчивой откровенностью. — Их открытое преследование может стать невероятно утомительным для мужчины. А когда у меня произошло объяснение с вдовой Попа и я увидел, какими жестокими и хищными некоторые из женщин могут оказаться, я поклялся, что в будущем не буду больше с ними связываться. И тут появилась ты, и, Господь мне судья, не успел я опомниться, как влюбился в робкую скрытную малышку, полную стойкости и негромкой отваги, с огромными фиалковыми глазами. А она совершенно не обращала на меня внимания. Признаюсь, я совершенно пал духом. Я просто с ума схожу, как подумаю о тех неделях, когда я терпеливо ждал, надеясь, что ты доверишься мне и расскажешь о своих тревогах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению