Вспышка молнии - читать онлайн книгу. Автор: Леона Диксон cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вспышка молнии | Автор книги - Леона Диксон

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Лина вначале боялась, что предстоит что-то ужасное и сложное, типа традиционного «бега в мешках» или скачек на лошадях, которые паслись неподалеку в загоне. Но все оказалось гораздо спокойней. Набрасывание колец на колышки, стрельба из лука по мишени и т. п. Карл отличился в своей команде, набрав наибольшее количество очков по броскам «дротиков» в мишень. Он обеспечил выигрыш всей мужской команды, чем страшно гордился. Доказал превосходство мужской расы над потомками амазонок и собственную физическую полноценность. Лина же немного расстроилась. Как-то это получилось не по-рыцарски с его стороны.

Зато на корабль ее спутник вернулся в отличном расположении духа и, стоя у штурвала, напевал лихие пиратские песни на английском языке. Еще одно пагубное влияние американизации. А ей пришлось утешаться мыслью о том, что хорошее настроение мужа — это счастье для верной жены. И в самом деле, проигрыш — это пустяки. Главное, чтобы это способствовало его выздоровлению.

Вечером, перед сном, победитель получил дополнительную награду. На этот раз уже не два, а целых четыре поцелуя, которые он выдержал вполне благополучно. Правда, ей пришлось отбить неразумную попытку запечатлеть пятый поцелуй на ее обнаженной груди. Хватит и того, что кавалеру разрешили осторожно потрогать оба полушария, забравшись под верхнюю часть пижамного ансамбля. После чего Лина еще полчаса не могла заснуть, отгоняя непрошеные эротические видения, в то время как сам виновник видений быстро и благополучно заснул, так и не выпустив из цепкой ладони одно из полученных во владение сокровищ.

За эти два дня у них уже сложилось своеобразное негласное понимание того, что мужской организм, впрочем, как и женский, надо было постепенно приучать к будущим сексуальным испытаниям. Хотелось верить в лучшее. В то, что когда-нибудь им предстоит это вкусить в полной мере. Окунуться вдвоем в море наслаждений. Стать по-настоящему счастливыми. Уже засыпая, она продолжала бормотать свою ежевечернюю молитву:

— Один, отец богов, и мудрая Фригга! Помогите сбыться моим мечтам и желаниям. Пусть будет красивой и вечной наша любовь! Сделайте нас обоих здоровыми и счастливыми!


На следующий день, по уже установленному ритуалу, после завтрака они совершили моцион, правда, короткий, поскольку погода заметно испортилась. Похоже, даже надвигался шторм. Потом наводили порядок в доме. Карл возился в подвале со своим столярным и слесарным инструментом. Он пожаловался, что уже через месяц после вселения пришлось обзавестись массой инструментария и справочников. Стало ясно, что быть домовладельцем, да еще в такой глуши и изоляции от цивилизации, не так просто. Все время что-то требует доделок, переделок или ремонта. Это практически бесконечный процесс. И почти все приходится делать своими руками. Через пару лет можно будет сменить профессию и стать специалистом-универсалом по домашнему домохозяйству. По крайней мере, консультантом он уже вполне может работать. Так что если даже торговая фирма прогорит, то не страшно. Создаст новую, по консультационным услугам. И даже название уже придумал. Он его процитировал медленно и отчетливо, чуть ли не по буквам, глядя при этом выразительно ей в глаза. «Карл и Лина — Уютный дом».

Слушательница, естественно, была растрогана. В награду решила не ждать вечера, а приготовить галантному «мужу» прекрасный обед, блеснув дарованиями и фантазией. Кстати, подумала она, не помешает заодно украсить книжную полку не только справочниками строителя, но и кулинарными книгами. Хотя бы на время своего пребывания. Может быть, тоже подарить к Рождеству?

У нее родилась идея сымитировать пещерную жизнь предков и поджарить мясо на открытом огне, в камине. На эту мысль ее подтолкнула находка на кухне двух длинных двузубых вилок на столь же длинных деревянных ручках, которые как раз и были предназначены для такого рода кулинарии. Конечно, вращающийся вертел над пламенем камина был бы еще удобнее. Но, что поделаешь, если изначально он не был предусмотрен в конструкции очага. А мастерить наскоро что-то подобное не хотелось. Карла было рано еще привлекать к таким делам, требующим чрезмерного умственного и физического напряжения. А самой ей это было не под силу.

В конце концов, это неважно, успокаивала она сама себя. Главное — это оригинальная идея, а также ее смелое и решительное исполнение. Вряд ли первобытные женщины были лучше подготовлены для работы на кухне. И ничего, тысячи лет справлялись. Она даже представила себя в роли такой первобытной жены. Конечно, не простого соплеменника. Супруги вождя племени. Где-нибудь в пещере, возле дымного костра. С обнаженной грудью, но зато ниже талии одетая, на зависть всех женщин племени, в подаренную мужем модную набедренную повязку из шкуры пещерного медведя или саблезубого тигра. А на вертеле, который вращают по ее указаниям другие жены, рангом помладше, запекается сочный окорок из мамонта.

К сожалению, в отличие от давних предков, запекать мясо на костре ей раньше не приходилось. Так что оно получилось довольно разнообразным по качеству. Местами сильно подгорело или, наоборот, осталось почти сырым. Однако Карл стойко выдержал испытание и даже съел порядочный кусок жаркого. Сказал, что идея была прекрасной и очень романтичной. Но требует много вина для того, чтобы облегчить желудку общение с непривычным яством. И даже не очень смеялся, когда она сама пыталась вкусить от трудов рук своих, чтобы разделить с ним житейские тяготы и невзгоды. Пришлось остатки убрать в холодильник, чтобы потом довести до более съедобного состояния на обычной сковородке. Зато приобретенные в ресторане сыр и овощи оказались вполне нормальными и заполнили пустоту в их желудках.

Ужин она приготовила уже без экспериментов, самый обычный, из консервов, что было отмечено с удовлетворением мужской половиной. А затем они отправились в постель по недавно приобретенной деревенской привычке — ложиться рано и рано вставать. Если, конечно, получится. Особенно в отношении утреннего пробуждения. Наверное, сказывалось прежнее хроническое недосыпание в условиях шумной и нервной городской жизни и постоянной взвинченности на работе. Теперь, на этом острове, им спалось просто великолепно. Так приятно, когда ты просыпаешься не по звонку будильника и тебе никуда не надо спешить. А рядом любимый мужчина. Теплый, домашний и всегда доступный. Правда, не для всего. Но будем надеяться, что это временно.

10

Каждая ночь оказывалась для Лины очередным серьезным испытанием. Новым шагом в развитии их отношений, в преодолении ее собственных психологических барьеров. В определении того, как ей жить дальше, — и вообще, и здесь, на острове. Ей было страшновато от собственной смелости, скорее даже безрассудности. Ведь особенно рассчитывать было не на что. Никаких гарантий. Как она вообще могла ввязаться в такую авантюру? С ее рассудительностью и аналитическими способностями, отмеченными, еще в школе. С ее математическим складом ума. Но раз уж взялась за эту роль, придется идти до конца. Отступать уже поздно. Вперед и только вперед, уповая на собственное везение и защиту небес.

Удаляясь в ванную комнату, Лина спросила у Карла, поглядывавшего на ее приготовления ко сну с заметным интересом:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению