Притяжение - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнсис Дикинсон cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Притяжение | Автор книги - Фрэнсис Дикинсон

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Устроившись по совету того же Джейсона Кэхилла в гостинице, Линда первым делом приняла душ, потом попыталась дозвониться до аэропорта Хелины, где никто не снимал трубку, и наконец решила пообедать, как вдруг зазвонил телефон.

Звонивший, некий Стив Куинн, назвался адвокатом и объяснил, что, представляя интересы своего клиента, имеет честь сделать ей интересное предложение. Ничего больше он не сказал, как ни пыталась Линда вытянуть из него детали предложения. В итоге условились встретиться в номере в половине восьмого вечера.

Сейчас, лежа на кровати и вслушиваясь в заунывные песнопения желудка, Линда уже жалела, что не догадалась назначить встречу с адвокатом в ресторане. Или не пригласила на обед Джейсона Кэхилла. А что, это было бы вполне уместно в качестве жеста благодарности. В конце концов, он потратил на нее немало времени и денег. Сначала в прачечной, потом в автомастерской.

Джейсон Кэхилл…

Линда закрыла глаза и попыталась представить своего спасителя: высокий, с вьющимися черными волосами, тронутыми легкой сединой, спокойные темные глаза, сильные руки, широкая, мускулистая грудь, лицо вытянутое, нос с горбинкой, подбородок резко выдается вперед… Характерное лицо. Такие лица нравятся операторам — их берут обычно крупным планом.

Кэхилл… Фамилия определенно была ей знакома. Но где она могла ее слышать? На вид Джейсону было около сорока, так что учиться вместе они не могли.

Линда представила себя вместе с ним на съемочной площадке. Режиссер дает последние указания, оператор разворачивает камеру… Мотор! Он склоняется над ней, губы все ближе… в бездонных темных глазах пылает огонь страсти…

Какая чушь! Линда едва не рассмеялась над собственными фантазиями. Боже, неужели все женщины в ее возрасте становятся такими сентиментальными идиотками!

Она взглянула на часы — адвокат опаздывал уже на пять минут.

Да, здесь тебе не Лос-Анджелес.

В коридоре послышались торопливые тяжелые шаги. Они остановились перед дверью, и Линде даже показалось, что она слышит хрипловатое надсадное дыхание.

Ну-ну, успокойся, отдышись, поправь галстук…

В дверь постучали.

— Войдите! — крикнула Линда.


Джейсон нетерпеливо посмотрел на часы — Стив определенно задерживался. Прошло уже сорок пять минут. О чем, черт возьми, можно разговаривать так долго! Даже самые запутанные дела решаются за четверть часа, если есть желание сторон. Если же такого желания нет, то стоит ли тратить время на пустую болтовню?

Он выглянул в фойе. Мартин по-прежнему читал книгу. Джейсон вернулся в бар. Бизнесмены уже удалились, залив в себя по меньшей мере по полудюжине бутылок пива каждый. Местные же как будто приклеились к телевизору, хотя героев «Далласа» давно сменили какие-то поющие красотки в перьях.

— Еще скотч? — сочувственно спросил бармен.

— Нет, спасибо, Джош.

В этот момент из фойе долетел громкий голос Стива. Хлопнула дверь.

— Мистер Кэхилл! — подал голос Мартин.

— Да, иду. — Джейсон поднялся и, кивнув Джошу, вышел из бара.

Взбежав на второй этаж, он быстро повернул направо и остановился перед номером 207. И что дальше? Вся его решимость внезапно испарилась. Нет, весь его план был глупостью от начала и до конца. Точнее, и плана-то никакого не было. Только время зря потерял.

Джейсон повернулся и медленно побрел по коридору к лестнице.


И что это с тобой вообще творится? Увидел женщину и моментально поглупел. Ведешь себя как мальчишка. Отправляйся-ка домой, выспись, а утром, если дурь за ночь не пройдет, вернешься под каким-нибудь благовидным предлогом.


Мартина на месте не оказалось — наверное пошел проверить машины на стоянке. Джейсон опустился на стул, посмотрел на доску с ключами. Из шестнадцати номеров заняты были только девять. Впрочем, для межсезонья не так и плохо. Часы показывали без пяти девять.

Он уже поднялся, когда зазвонил телефон.

— Да? — буркнул Джейсон, снимая трубку. — Слушаю.

— Портье? Это мисс Моррисон. Из двести седьмого.

— Чем могу помочь, мэм?

— Я понимаю, что уже поздно, но все же… Скажите, где у вас можно поужинать? Мне не нужны деликатесы, но и сухарики из бара меня не устроят.

Судьба снова подбрасывала ему шанс, и Джейсон знал, что если не использует его, то будет полным идиотом.

— Эй, вы там не уснули? — В голосе Линды слышались нотки нетерпения. — Или у вас уже наступила долгая полярная ночь?

— Э, да… то есть нет. Конечно, мэм, я могу вам помочь. Сейчас к вам зайдет мой помощник, который ответит на все ваши вопросы.

— Сейчас — это к утру? — съязвила Линда.

— Он уже поднимается по лестнице, мэм, — бодро заверил ее Джейсон и, аккуратно положив трубку, сорвался с места, провожаемый недоуменным взглядом вернувшегося Мартина.

Через несколько секунд он уже снова стоял перед дверью номера 207, стараясь успокоить рвущееся из груди после спринтерского рывка сердце. Потом постучал.

— Войдите.

Он переступил порог и наткнулся на удивленный взгляд Линды Моррисон.

— Вы? — вырвалось у нее.

— Вы? — ловко сымитировал изумление Кэхилл.


Сорок минут спустя они уже сидели за столиком в ресторане «Дикий Запад» и потягивали заказанное Джейсоном калифорнийское.

— Итак, вы мне соврали, — констатировала Линда, рассматривая сидящего напротив мужчину из-под опущенных ресниц. — Не знаю что и думать, мистер Кэхилл. С первого взгляда вы показались мне вполне достойным человеком.

Он развел руками.

— Прошу прощения, но так уж получилось. Не мог же я подвести Мартина. Мы так стараемся угодить нашим постояльцам.

— Мы?

Джейсон мысленно проклял себя за очередную оплошность. Ему вовсе не хотелось выступать в роли местного воротилы с тугим бумажником.

— Ну, видите ли, часть этой гостиницы принадлежит мне.

— Надеюсь, лучшая ее часть? — усмехнулась она. — Выходит, кроме книжного магазина, вы владеете автомастерской и половиной отеля. Почему-то мне кажется, что это еще не все. Скажите, мистер Кэхилл, в Анаконде есть что-то, что принадлежит не вам?

— Хорошо, по секрету признаюсь, что у меня есть еще заправочная, лыжная база и участок земли за городом. Думаю со временем построить там что-то вроде дома отдыха.

— У вас большие планы. Мне нравится это в мужчинах. Амбиции. Желание прибрать все к рукам.

Может быть, она и иронизировала, но Джейсон был готов простить ей все и даже терпеть откровенные насмешки — лишь бы смотреть в синие-синие глаза, наслаждаться переливами звонкого, как журчание горного ручья, голоса, любоваться каждым жестом, каждым движением рук, бровей, губ…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению