Тот, кто мне нужен - читать онлайн книгу. Автор: Арлин Джеймс cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тот, кто мне нужен | Автор книги - Арлин Джеймс

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Она грустно улыбнулась на это.

— Я думаю, так и должно быть. Помню, после смерти Джереми я буквально была одержима идеей, что мама попадет в автомобильную аварию. Водить машину она, прямо скажем, не умеет. Обычно, если цель ее передвижений выходила за пределы ближайшей округи, она звонит мне или моей сестре и просит отвезти ее. Раньше мы подсмеивались над ней, но потом вдруг появилось ужасное предчувствие, что с ней может случиться что-то страшное.

— Я чувствую себя отвратительно. Сам ведь всегда ратовал за го, чтобы никто не лез в жизнь моего сына и не советовал, что ему делать. А стоило ему заявить, что у него появилась девушка, я уже трясусь, как бы она не оказалась самодовольной, заносчивой эгоисткой вроде его матери, чтобы он всю жизнь не раскаивался в совершенной глупости. — Он поморщился и добавил: — Ну надо же, поверить не могу. Неужели я произнес это?

— Что Белинда эгоистка? Или что Рэдли недостаточно умен и будет совершать твои ошибки?

— И то, и другое.

Дениза поднялась с мягкого дивана и подошла к стоящему возле камина Моргану.

— Ты, мой дорогой, всего-навсего обычный человек.

Он на это улыбнулся.

— В самом деле?

— Похоже, что да.

— Твой дорогой, я имею в виду.

Она обняла его.

— С каждым днем все больше и больше.

Морган притянул ее к себе крепче. Через какое-то время он произнес:

— Прости, я последнее время не слишком тебе помогаю.

— Все нормально, — покачала головой она. — Я догадываюсь, насколько тебе сейчас тяжело.

— Я все думаю, как бы папа порадовался, будь он с нами.

— Знаю.

— Ты тоже такое чувствовала?

— И до сих пор чувствую, — сказала она. — Только в этом году все иначе. Появился человек, о котором мне хочется заботиться, для которого хочется устроить настоящий праздник.

Морган запустил пальцы в ее волосы и заставил чуть отклонить назад голову, так, чтобы он смог увидеть глаза Денизы.

— Я еще не говорил, что люблю тебя?

Сердце Денизы заколотилось сильнее, но она постаралась сдержаться и медленно покачала головой.

— Нет. И не уверена, что хочу пока услышать это от тебя.

Он нахмурился.

— Это еще почему?

Призвав на выручку самообладание и способность размышлять логически, она произнесла:

— Ты страдал. Тебя постигло ужасное горе. Ты не можешь с абсолютной уверенностью знать, что сейчас чувствуешь. То, о чем ты говоришь, вещи слишком серьезные. Я никуда не исчезну, уезжать в ближайшее время не собираюсь. Я могу подождать, когда наступит подходящий момент — для нас обоих.

— Мне кажется, мы это уже проходили. Ты не уверена в том, относительно чего у меня нет сомнений.

Она рассмеялась.

— Надеюсь, что это так. Искренне надеюсь.

Морган наклонился и поцеловал ее.

— Думаю, тебе лучше уйти, — произнес он некоторое время спустя. — Иначе все наши разумные доводы полетят к черту.

Дениза с улыбкой последовала совету Моргана.


Придирок Денизы становилось все больше и больше. Как ни старался Морган сдержаться, сделать это было нелегко. Подумать только, она заставила его нацепить на шею галстук ради званого ужина! Ну ладно, она всего лишь хочет, чтобы у него был настоящий праздник. Делать нечего, ради нее придется этот галстук надеть.

Но когда она пожелала, чтобы Рейвер отправился в холодную будку на улицу, Морган не выдержал. Принялся нести какую-то чушь, что Рейвер его самый лучший друг, напомнил, как накричала на него, когда ее собственный безмозглый кот оказался на улице. На «безмозглого» кота она никак не отреагировала, а просто подошла и поцеловала Моргана в щеку, а затем с улыбкой произнесла:

— Ты абсолютно прав. Я и забыла, что Рейвер ведет себя куда лучше моего Смитсона. Просто, понимаешь, он пахнет… не слишком приятно.

Морган и сам это знал. Он сорвал с шеи галстук и мигом искупал Рейвера. Он так или иначе собирался это сделать в ближайшее время. Впрочем, он много чего собирался сделать в ближайшее время, но Дениза и Рэдли вечно опережали его. И огонь в камине за него разожгли, и люстру в столовой вычистили. Он, конечно, лентяй, каких только поискать.

В дверь позвонили. А вот и первые гости. Дениза крикнула ему с кухни, чтобы он открыл. Морган поморщился. Боже, как же хочется отдохнуть!

Однако роль хозяина, которую он вынужден был играть, заставила его забыть обо всем. Он был настолько занят, что даже составить впечатление о подружке Рэдли Линн не смог. Вот ее родители, чета Фейберов, совсем другое дело. Парочка оказалась весьма колоритная. Маленький, щупленький папочка и мамаша, крупная женщина выше его на целую голову. Хоть бы Линн оказалась их приемной дочерью, мелькнула в голове Моргана неуместная мысль.

Секретарша Денизы Бетти с мужем Кливом прибыли следом за Фейберами, так что более чем короткий разговор с ними пришлось прервать. Бетти, пожилая особа, одета была так, словно явилась к Денизе в офис, ее муж, вышедший на пенсию профессор экономики, всем своим видом являл типичного представителя своей профессии: серый твидовый пиджак с заплатками на локтях — своего рода униформа для университетских профессоров, и бабочка, на этот раз — в честь праздника, очевидно, — ярко-красная. А они милые люди, Морган проникся симпатией к ним с первого взгляда. Особенно тронула его Бетти, когда, взяв его руку в свои, произнесла слова сочувствия из-за его потери.

— Должна сказать вам, — добавила она едва ли не шепотом, — уж какое это было потрясение для нашей мисс Дженкинс — и передать невозможно. О смерти ее сынишки сказать ничего не могу, я и сама не знала об этом до недавнего времени. Она никогда прежде до смерти вашего отца об этом не упоминала. — Она улыбнулась и добавила чуть громче: — Я так рада, что теперь вы есть друг у друга.

Морган почувствовал, как улыбается ей в ответ.

— И я этому рад.

Далее прибыли Линкольн и Мэйвис. Линк пару раз для приличия ударил в дверь, а потом сам распахнул ее. Мэйвис сбросила пальто на руки мужа и пытливым взглядом окинула обстановку.

— Дом просто изумительный! — восхитилась она и с царственной улыбкой снизошла до объятий и поцеловала Моргана в щеку.

Линк повесил верхнюю одежду на вешалку и, чуть прихрамывая, прошел вслед за женой в гостиную. Когда-то они с Морганом, еще в университете, играли в футбол. Линк подавал большие надежды, но серьезная травма колена заставила его отказаться от карьеры профессионального спортсмена. Он занялся банковским делом, и сейчас с уверенностью можно было сказать, что ни его чувство собственного достоинства, ни его кошелек от этого ничуть не пострадали. Как обычно, безо всякого предисловия, он сказал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению