Калейдоскоп счастья - читать онлайн книгу. Автор: Арлин Джеймс cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Калейдоскоп счастья | Автор книги - Арлин Джеймс

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Увидимся позже… дорогой.

— Как скажешь… дорогая, — процедил сквозь зубы Пол. Тут он заметил, что Кессиди стоит рядом и в ее прекрасных глазах светится тревога. Он узнал этот взгляд: она беспокоится за него. Пол порывисто обнял ее: — Все в порядке, родная, так хорошо, как только может быть.

Она еще какое-то мгновение пристально глядела на него, затем кивнула и повернулась к актерам:

— Все по местам. Давайте работать. Это наша последняя возможность отшлифовать пьесу. Следующая репетиция — генеральная.

Его любимая снова рядом, да благословит ее Господь. Пол любил ее. Да, любил, и его больше не волновало, что об этом кто-то узнает. И к черту гордость Бетины.

Они были на сцене вдвоем, без слов изображая то, о чем повествовал рассказчик. Кессиди полностью вжилась в свою роль, у нее было странное чувство, словно все встало на свои места. Но она знала, что это затишье перед бурей. Она безвозвратно потеряет его, а потом умрет — не телом, а душой. Но Кессиди не боролась и никак не ограждала себя от грядущего. Напротив, словно сумасшедшая, стремилась навстречу ему, молясь о том, что если не будет испытывать радости, то пусть вообще ничего не чувствует. Казалось, это был единственный способ пережить надвигающуюся беду.

Первое действие подошло к концу. Кессиди стояла рядом с Полом, и он обнимал ее. Она положила голову ему на плечо в знак доверия и поддержки. Пол заглянул ей в глаза, и она увидела в них всю любовь, на какую могла надеяться. Рассказчик возвысил голос до крещендо. Через несколько секунд прожектора погаснут и действие закончится.

Что-то притянуло ее взгляд к Полу. По слабому движению губ она поняла, чего он хочет, и подняла лицо. Их губы встретились; это был самый драматичный и острый момент в сценарии.

Чувства Кессиди ожили. Если Спящая красавица постепенно сбрасывала с себя сонное оцепенение, то Кессиди вернулась в реальный мир так резко, что восприятие его сделалось чуть ли не болезненным и радостным. За секунду до того, как погасли огни, послышался многоголосый вздох и люди начали аплодировать. Пол прервал поцелуй, но прижал девушку еще крепче.

— Кессиди, — прошептал он, — дорогая, прости меня.

В смехе Кессиди слышалось рыдание.

— За что?

Он так и не ответил. Вдруг все огни вспыхнули. Кессиди приставила ладонь ко лбу, чтобы защититься от слепящего света, и попыталась всмотреться в наскоро сооруженную суфлерскую будку. Там сидел Вильям, и его изможденное лицо казалось почти комичным. Бедный Вильям! Ему опять придется постигать невозможное. Его босс влюблен в его сестренку и наоборот — факт, от которого никто из них не мог спрятаться. Внимание Кессиди привлек голос Тони:

— Какого дьявола?! Этого не было в сценарии.

— Теперь есть, — отозвался Пол. Кессиди посмотрела на него, но ограничилась грустной, покорной улыбкой.

Итак, шанс все еще оставался. Пол не станет отрицать того, что чувствует к Кессиди, и не будет пытаться скрыть это. Сегодня вечером ничто не смогло помешать ему. И пусть Бетина обманывает своих друзей, если сможет. А вдруг тот факт, что он предпочитает Кессиди, станет общеизвестным? Тогда гордость Бетины будет так уязвлена, что она, забыв о намерении выйти замуж за «Булочные Барклая», согласится продать свои акции. Стоило попытаться. В этом плане было еще одно преимущество: Пол мог быть рядом с Кессиди всю новогоднюю ночь.

В долгожданный вечер Пол приехал рано, облачился в театральный костюм и стал с нетерпением ждать Кессиди. Хут со своими помощниками явился раньше всех, и они уже накрывали столы. Охрана и служащие автостоянки тоже были на месте, а вскоре начали подъезжать и музыканты. Пол провел беспокойные четверть часа, бренча на пианино.

В белых мехах явилась Бетина. Под мехами было что-то бледно-розовое, на шее — золотое ожерелье, на руках — длинные перчатки в тон и тяжелые браслеты. Ее светлые волосы были тонированы розовым и хитро уложены на затылке; из прически свисало розовое страусиное перо. Она выглядела как героиня фильма сороковых годов. Все это немного отдавало дешевкой, хотя наверняка потребовало от нее огромных средств. Пол отвернулся и стал прилаживать к жилету карманные часы на цепочке.

Он сразу почувствовал, когда Кессиди вошла в здание. У него дух перехватило при виде ее. Каштановые волосы были уложены в стиле начала века: надо лбом — пена из кудрей, два длинных локона спускаются сзади на шею. В прическе не было никаких украшений, кроме черного гребня с черными блестящими бусинами. Платье темно-пурпурного атласа было отделано черным кружевом и крошечными розовыми розочками; юбка убрана сзади в искусный турнюр. Длинные рукава из мутона конусом опускались ниже костяшки среднего пальца — таким образом, необходимость в перчатках отпадала. Высокий воротник привлекал внимание к длинной грациозной шее; маленькие розовые бутоны — к ушам. Она, несомненно, сошла со страниц исторических книг и сделала бы честь таким именам, как Вандербилт или Морган, так она вжилась в свою роль. Пол шагнул мимо Бетины и предложил Кессиди руку, как сделал бы джентльмен прошлого столетия.

Она держала его под руку, когда прибыл первый гость, и так и оставалась весь вечер. Он знакомил ее со всеми. Но скоро они почувствовали, что кто-то им «помогает». Люди начали говорить нечто вроде:

— А, это блестящий молодой консультант, которая организовала этот вечер!

— Впечатляет, мисс Пенно! Сколько подобных вечеров вы уже организовали?

Полу не потребовалось много времени, чтобы вычислить Бетину, утвердившуюся у дверей, чтобы первой приветствовать их гостей и объяснять присутствие Кессиди, воспевая ей хвалу в качестве нанятого специалиста. Пол молча уступил. Вечер только начинался.

Он сидел рядом с Кессиди весь обед, пренебрегая карточкой с указанием места каждого, которые Бетина разложила с таким старанием. Он позволил себе наслаждаться компанией Кессиди и вскоре выяснил, что от ее присутствия все получают удовольствие, особенно Хут. И только Бетина была недовольна, но скрывала это под маской, которую никто не замечал, кроме Пола. Когда пришло время актерам идти за кулисы, Пол использовал этот момент, поднялся и, извинившись перед гостями, тепло обратился к Кессиди:

— Пойдем, дорогая, пора на сцену.

Кессиди удивленно воззрилась на него, а улыбка Бетины превратилась в нить накаливания, но она быстро стерла ее с лица. Пол улыбнулся, услышав шепот гостей:

— А они очень подходят друг другу.

— Нет-нет, уверяю вас, они просто друзья.

— Мне кажется, больше чем друзья.

— Очаровательная пара, не правда ли?

— Она сестра одного из самых верных наших служащих.

— Она его единственная любовь, — прошептал Пол, ведя Кессиди между столиками и придерживая рукой ее за талию.

— Что ты вытворяешь? — спросила она.

— Развлекаюсь, — ответил он. Затем улыбнулся: — Не могу удержаться, когда я с тобой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию