Загадочная блондинка - читать онлайн книгу. Автор: Гейл Дейтон cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадочная блондинка | Автор книги - Гейл Дейтон

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Ты не знаешь, кто собирается замуж?

Шерри некоторое время удивленно разглядывала конверт. Неужели Таг рассылает приглашения на свадьбу, которая не может состояться?

Ведь она уже замужем. За Майком.

Трясущимися руками она открыла конверт.

— Что там? — нетерпеливо повторил Майк.

Шерри прочла послание во второй раз, пытаясь понять его.

— Это приглашение на свадебный прием.

Моя сводная сестра выходит замуж. Я в немилости, поэтому на само бракосочетание меня не приглашают.

Обидно, конечно, но по крайней мере Джулиана добилась, чтобы ее пригласили на прием.

— Может быть, это нехорошо, но я не пойду. Она засунула приглашение в конверт.

— А я считаю, ты должна пойти. — Майк вытащил приглашение из ее подрагивающих пальцев. — Мы должны пойти. Вместе.

— А я так не считаю, — возразила Шерри. Прием будет дома. Я не хочу туда больше возвращаться.

До слуха Шерри донесся слабый щелчок.

Краем глаза она заметила, что Клары возле них уже нет, и поняла, что это захлопнулась ее дверь.

Майк прочел приглашение.

— Это отличная возможность доказать твоему отцу и всем остальным, что мы женаты и он не может выдать тебя замуж за какой-то «мешок с деньгами».

— Но я правда не хочу…

— Не хочешь, чтобы твоя сестра увидела, как ты радуешься за нее? Не хочешь воспользоваться шансом убедить отца?

Шерри в нерешительности кусала губы.

— Я боюсь, — сказала она. В этом она могла признаться только ему.

— Я знаю. — Он дотронулся до ее плеча. — Но все будет в порядке, я тебе обещаю.

Ей так хотелось броситься в его объятья.

— Как ты можешь быть уверен? — прошептала она.

— Потому что я буду с тобой. Я никому не позволю тебя обидеть. Никогда.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Его серые глаза блеснули и стали похожи на грозовое небо, освещенное солнцем. Шерри внутренне содрогнулась. Ей и прежде часто хотелось верить в обещания, но каждый раз, к сожалению, обещания оказывались песочными замками на пляже, которые смывало волной.

Ее не замечали, ее забывали. Она ничего не значила для других.

Майк откинул ее короткие растрепанные волосы и погладил пальцами по щеке.

— Поверь мне.

С какой стати? Она же ничего для него не значит. Он забудет о ней среди удовольствий вечеринки.

— Разве я тебя когда-нибудь обманывал? Глаза опять вспыхнули.

— Нет. Но мы знакомы всего неделю. — Она покачала головой.

Он крепко держал ее за плечи.

— Что я должен сделать, чтобы убедить тебя: я не похож на парней, с которыми ты имела дело в Палм-Бич?

— Да, я знаю, ты другой, Майк. Но и я не такая. — Шерри высвободилась из его рук и пошла к их квартире. Ей нужно спрятать внезапную слабость, пока никто не видит ее и не воспользуется этим.

— Шерри, подожди. — Майк схватил ее за руку. — Да, ты не такая. Но ты… — Он замолчал, подбирая верное слово. — Ты… — беспомощно повторил он. — Ты — это ты.

Она нахмурилась.

— Что это значит?

— Если бы я знал, как сказать, я бы сказал.

Я… ты… — Его пальцы вновь заскользили по ее лицу, взъерошили короткие волосы. — Позволь мне заботиться о тебе, пожалуйста. Можешь ты доверить мне это?

— Но почему?

— Потому что ты моя жена.

Она с трудом улыбнулась.

— Фиктивная жена.

— Вполне реальная. — Он провел рукой по ее волосам, потом по щеке. — Для всего света ты моя жена. Кем же я буду, если позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось?

Вот оно. Это просто гордость, мужская гордость, понятная только мужчинам.

— Так ты пойдешь со мной на свадьбу к сестре? — Он провел ей пальцем по щеке, отчего щека у нее загорелась. — Ты доверяешь мне себя?

От его прикосновения у нее затуманилось в голове. Она доверяет ему. Потому что ее это не касается, это вопрос его имиджа.

— Хорошо, — пробормотал он, наклоняя голову и приближаясь к ее губам.

Они слились в поцелуе. Майк одной рукой поддерживал ей голову, а другая, свободная, скользнула к талии. Шерри прильнула к нему и с готовностью ответила на его ласку. Она так ждала ее, этой ласки. Она понимала, что для него этот поцелуй ничего не значит, ни к чему не приведет, но, пока он целовал ее, она не думала ни о чем.

— Bay! Идите заниматься этим домой, — раздался женский голос. Только тут Шерри услышала шум отъезжающего лифта. — Мы не можем ездить на лифте, когда вы тут в холле целуетесь. Вы смущаете Кэтти.

Шерри отшатнулась, но Майк не отпускал ее, продолжая крепко держать. И она поняла почему: Майк был возбужден. Зрелище не для двенадцатилетней девочки. Да и не только для нее.

— Подумаешь, всего-то один поцелуй, Донна, оправдывался Майк. — Кроме того, Кэтти сейчас с тобой нет.

Донна была разведена и не хотела никаких напоминаний о том, что потеряла.

— Если бы просто поцелуй. Кажется, это уже любовные игры. Занимайтесь этим у себя дома, мистер.

Майк, посмеиваясь, повел Шерри к своей двери. При каждом шаге она чувствовала его возбуждение и возбуждалась сама. Каково это заниматься с ним любовью? Его отказ только разжигал ее.

Майк закрыл дверь и сразу отпустил Шерри.

— Мне нужно принять душ, — буркнул он и скрылся в своей спальне.

Шерри тяжело перевела дух и упала в кресло, ноги не держали. Итак, сегодня вечером опять ничего не произойдет. И завтра утром, скорее всего, тоже. И на следующую ночь. У нее впереди несколько месяцев. Но она уже устала оттого, что между ними ничего не происходит.

Во вторник вечером позвонила Джулиана. Ее бракосочетание с Куртом Кольером состоится в половине четвертого в среду, а прием будет в пятницу. Могут ли Майк и Шерри быть у них свидетелями?

— Разумеется. Но не кажется ли тебе, что это несколько неожиданно? — спросила Шерри, не понимая, о ком она больше заботится, о себе или о сестре. От переживаний у нее даже началась мигрень и все время мучила мысль, что придется опять войти в дом отца.

— Тебе ли говорить о неожиданностях, — парировала Джулиана со смехом. — Для меня это такая радость, Шер. Я понимаю, что долго это не продлится, но пусть я получу хоть короткое счастье.

— А что Курт?

— Я… не знаю. — Джулиана растерялась. Что сказать…

— Но он по крайней мере нежен с тобой?

— О да, очень нежен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению