Душа любви - читать онлайн книгу. Автор: Джудит Макнот cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Душа любви | Автор книги - Джудит Макнот

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

- Конечно, - согласилась Кори, вытягивая шею, чтобы увидеть, где расположилась Кристин с запасной камерой: они решили продублировать кое-какие снимки.

- Мисс Фостер?

- Да?

- Принято, чтобы невеста смотрела на жениха - Простите, - всполошилась Кори. Ранее судья Латтимор послушно выполнял при съемке все ее команды, и если теперь он хочет до конца сыграть свою роль, она совсем не против - Прошу вас, положите свою руку на руку Спенса Скосив глаза вправо, Кори увидела, что Кристин подняла фотоаппарат - Спенсер Аддисон, согласны ли вы взять Кори Каролину Фостер в законные жены и быть ей верным мужем до самой смерти? - спросил судья Латтимор так быстро, что слова слились в сплошное жужжание Спенсер улыбнулся Кори - Да, - подтвердил он Улыбка Кори дрогнула - Согласны ли вы, Каролина Фостер, взять Спенсера Аддисона в законные жены мужья и быть ему верной женой до самой смерти?

Тревога охватила Кори, появившись неизвестно откуда и по непонятной причине - Ради Бога, Кори, - шутливо заметил Спенсер, - уж не собираешься ли ты сбежать прямо от алтаря?

- Ты это заслужил, - сказала Кори, выискивая глазами Майка - Прошу тебя, скажи «да»

Она упорствовала, чувствуя в этом обмане что-то нехорошее - Это не кино, снимки не надо озвучивать, - сказала она Спенсер взял Кори за подбородок и приказал - Скажи «да»

- Для чего?

- Я тебе говорю скажи «да»

Спенсер наклонил голову, и его губы приблизились к ее губам. Кори шестым чувством ощутила, как Кристин бросилась вперед, чтобы не упустить непредусмотренный кадр.

- Ты не можешь ее поцеловать, пока она не скажет «да», - предупредил Латтимор, еле ворочая языком.

- Скажи «да», Кори, - шепнул Спенсер. Его рот был так близко, что Кори чувствовала его дыхание на своем лице. - И тогда добрый судья разрешит нам поцеловаться.

Наконец Кори со смехом уступила его настойчивым требованиям.

- Да, - произнесла она, - но смотри, чтобы это был хороший…

Его губы закрыли ей рот, заставив замолчать; он крепко прижал ее к себе, почти задушив в объятиях, и судья наконец произнес заветные слова:

- Объявляю вас мужем и женой. Надень ей кольцо. Гости разразились смехом и аплодисментами. Страстный поцелуй застал Кори врасплох, голова закружилась, и она с трудом удержалась на ногах. Но тут же овладела собой и уперлась ладонями в грудь Спенсеру, отталкивая его.

- Перестань, - шепнула она, вырываясь из его объятий. - Честное слово, довольно.

Он выпустил ее, но крепко ухватил за руку и надел ей на палец что-то жесткое и царапающее.

- Мне надо поскорее переодеться, - сказала Кори, как только они вышли из беседки.

- Прежде чем вы уйдете, мы должны… - начал судья Латтимор.

- Можешь поздравить меня через пару минут, Ларри, - перебил его Спенсер. Давай встретимся в библиотеке, там потише, но сначала я провожу Кори в дом.

После машина доставит тебя домой, Ларри.

Странная перемена произошла в настроении Кори, пока они со Спенсером добирались до «апартаментов Герцогини». Если сначала она была полна ликования по поводу удачных снимков - а в том, что это были выдающиеся снимки, у Кори не было никаких сомнений, - то когда они вошли в дом, ее настроение почему-то сильно испортилось. Кори попыталась объяснить это нервным напряжением и тяжелой работой, которой с утра был заполнен день. Она не могла ни в чем обвинить Спенсера. Он уверенно и с подъемом сыграл роль жениха и держался как нельзя лучше.

Кори все еще пыталась разобраться в своих чувствах, когда Спенсер открыл дверь «апартаментов»и отступил, пропуская ее вперед. Она уже почти вошла в комнату, но он остановил ее на пороге.

- Что тебя тревожит, любимая? - спросил он.

- Прошу тебя, не надо трогательных слов, а то я расплачусь, - сказала она со смешком.

- Ты была потрясающей невестой.

- Я же предупредила тебя: не надо распускаться. Он вдруг обнял ее и прижал ее лицо к своей груди в том месте, где билось сердце, с такой нежностью, что Кори с трудом сдержала слезы.

- Это был жалкий спектакль, - прошептала она.

- Свадьбы обычно не более чем спектакль, - заметил Спенсер. - Важно то, что следует за ними.

- Наверное, ты прав, - рассеянно подтвердила Кори.

- Вспомни свадьбы, на которых ты была, - продолжал он, не обращая внимания на удивленные взгляды гостей, которые, проходя мимо, невольно видели их через открытую дверь. - Жених по большей части еще не пришел в себя после мальчишника, а невеста страдает от утренней тошноты. Весьма убогое зрелище.

Плечи Кори затряслись от смеха, смешанного со слезами, и Спенсер тоже улыбнулся, радуясь ее смеху, как это было всегда. Он любил заставлять ее смеяться, потому что чувствовал себя сильным, добрым и лучше, чем был на самом деле.

- И все же ты должна признать, что это была почти образцовая свадьба, сказал он.

- Я так не считаю, мне бы хотелось, чтобы моя свадьба была на Рождество.

- Значит, сейчас ты недовольна только одним - ты предпочла бы другое время года? Скажи, может быть, я могу тебе в этом помочь?

«Можешь, но для этого ты должен любить меня», - подумала Кори, прежде чем успела остановить себя.

- Ты уже сделал все, что мог, и даже больше того, - сказала она вслух. Не знаю, отчего я так расчувствовалась и капризничаю. Свадьбы всегда плохо на меня действуют, - солгала она и высвободилась из его объятий.

Он не стал ее удерживать.

- Я поговорю с Латтимором и отправлю его домой. Мне надо еще переодеться.

Я пришлю сюда шампанское, и после мы выпьем здесь с тобой. Ты не против?

- Отчего же, - согласилась Кори.

Глава 16

Душ немного освежил Кори, и она принялась перебирать наряды в стенном шкафу, не зная, что больше подойдет фальшивой невесте, которую пригласил выпить шампанского фальшивый жених после того, как они отпраздновали фальшивую свадьбу.

- Пожалуй, это подойдет больше всего, - сказала Кори, извлекая из шкафа кремовые шелковые шаровары и такую же длинную тунику; она захватила их с собой, потому что они подходили для любого приема или вечера в особняке подобного класса.

Она причесывала волосы щеткой перед зеркалом в ванной, когда Спенсер постучал в дверь и сразу вошел.

- Подожди минутку, - крикнула она и надела серьги с жемчужинами. Кори отошла от зеркала и посмотрела на себя. Она выглядела довольной и счастливой, а на самом деле ей казалось, что она существует в некоем призрачном, выдуманном мире. Сегодня в подвенечном платье и фате она стояла в увитой розами беседке рядом со Спенсером, и он держал ее за руку и нежно смотрел ей в глаза. Он даже надел ей на палец кольцо… Разве сможет она когда-нибудь, забыть их «свадьбу»?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению