Ребенок Лео - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Дарси cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ребенок Лео | Автор книги - Эмма Дарси

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Я просто ничего не знаю о маленьких девочках…

– И о больших тоже, – отрезала она.

– Тери, бога ради! Вспомни, как хорошо нам было вместе!

– Еда и секс! – безжалостно отрубила она.

– Не только! Черт побери, ты мне нравишься!

– Только в постели!

Она повернула замок и распахнула дверь, словно не заметив темной фигуры на пороге.

– Подожди! – приказал Лео и двинулся вперед. – Ресторан закрыт, – сухо объявил он.

– Знаю. – Высокий мужской голос показался Тери очень знакомым. – Я надеялся… Тери, это ты?

– Уэйн? – удивленно воскликнула она.

Тот рассмеялся.

– Ну конечно, я. Вот, решил заехать, поздравить тебя с днем рождения. Привез бельгийские шоколадные конфеты – твои любимые!

Опять его совесть замучила! – раздраженно подумала Тери. Угрызения совести накатывали на экс-муженька приступами, раза по два в год: тогда он отправлялся к бывшей жене «заглаживать вину», о которой сама Тери предпочла бы раз навсегда забыть.

– Тери, кто этот парень? – поинтересовался Лео, меряя Уэйна пронзительным, недобрым взглядом. Ростом и сложением мужчины были схожи, но разболтанная фигура Уэйна составляла резкий контраст с силой и энергией, исходящими от Лео.

– Если я помешал… – нерешительно попятившись, пробормотал Уэйн.

– Нет, – поспешила заверить его Тери, подумав, что сегодня бывший муж явился очень вовремя. Лео уже уходит, правда, Лео?

Холодный взгляд синих глаз скользнул к ней.

– Так кто этот парень? И почему он является к тебе на ночь глядя?

– Друг, Лео. Старый друг. Знаешь, у женщин бывают друзья-мужчины. Те, кто помнит их день рождения и знает, какие конфеты они предпочитают.

Лео плотно сжал губы – как видно, упрек пришелся ему не по вкусу. Но Тери было плевать. Пусть помучается! Больше она не станет плясать под его дудку!

– Да вы насчет меня не беспокойтесь, – встрял Уэйн, стараясь снять напряжение. – Мы с Тери друг дружку с детства знаем.

– Странно, что она никогда о вас не рассказывала, – последовал язвительный ответ.

Словно самец, охраняющий свою территорию, сердито подумала Тери. Как он смеет так себя вести – будто у него есть на нее какие-то права?

– Видишь ли, Лео, – ядовито протянула она, – ты никогда ничего мне не рассказывал о своей бывшей жене и не расспрашивал о моем бывшем муже.

Он недоверчиво воззрился на нее.

– Твой бывший…

– Да, муж. Входи, Уэйн. – Она отступила, освобождая ему проход, и помахала рукой незадачливому любовнику. – Спокойной ночи, Лео.

Какая-то часть ее души предупреждала, что она еще пожалеет о своем поспешном решении, зато другая полнилась мстительной радостью.

Но Лео не торопился уходить. Он опустил Уэйну на плечо тяжелую руку. Вздернув голову, бывший муж Тери наткнулся на пронзительный взгляд двух синих, как вечернее небо, глаз.

– Не думайте, Уэйн, что вам удастся снова сблизиться с Тери, – прозвучал в вечерней тишине непреклонный голос Лео. – Может быть, вы и были ее мужем, но я – отец ее ребенка. – Пронзительный синий взгляд уперся ей в лицо. – И буду отцом. Никто не отнимет у меня мое дитя.

С этими словами он отпустил Уэйна и зашагал прочь – мрачная черная фигура среди теней ночи.

Глава восьмая

Большую часть дня Лео тщетно старался сосредоточиться на документах, касающихся новозеландской сделки. Передав, наконец, бумаги незаменимой Мейвис, он с облегчением вздохнул и откинулся на спинку кресла. Теперь ничто не мешало подумать о деле, которое не давало ему покоя все выходные, а в перспективе грозило отравить всю жизнь.

Ох уж эти женщины! Кто их поймет?

Парень, написавший «Мужчины– с Марса, женщины – с Венеры», ни черта не понял в женской психологии. Какая там Венера? Они с Плутона, и побуждения их темны и загадочны, как эта далекая планета. А все, что в них от Венеры, – просто приманка, ловушка для мужчин.

В этом Лео больше не сомневался. Пока все идет, как им хочется, они милы и ласковы, но стоит мужчине нарушить их правила, набрасывают на него, словно помесь гиены со стервятником, норовя уничтожить. А самое обидное, что правил своих они мужчинам и не сообщают!

– Лео! – отвлекла его от кровожадных мыслей Мейвис.

– Что еще?

Заметив его нахмуренные брови и огонь в глазах, Мейвис неодобрительно покачала головой.

– Вы привезли из Новой Зеландии что-нибудь еще?

Вот Мейвис Кросби не с Плутона, это уж точно. И не с Венеры. В этой симпатичной домовитой матери семейства нет ничего инопланетного. Седеющие волосы, уложенные в строгую прическу теплые карие глаза, улыбчивое лицо – все принадлежит матушке-Земле.

С Мейвис Лео всегда было спокойно. Ей он мог довериться в любом деле. Разумная, надежная, ответственная – она не подведет. Может быть, женщины превращаются в нормальных людей после пятидесяти?

– Мейвис, мне нужен ваш совет.

Лео сам не ожидал, что произнесет эти слова. Но, в конце концов, она-то лучше его разбирается женщинах! И сплетен от нее опасаться не приходится: Мейвис умеет хранить тайны.

– Бумаги подождут. Присаживайтесь, – он указал ей на кресло напротив своего стола.

– A-а, – неопределенно протянула Мейвис и неторопливо устроилась на предложенном месте.

Лео поморщился, понимая, что ведет себя как сумасшедший. Но что же делать? Ни работа, ни радость от успешного заключения сделки в Новой Зеландии не помогают ему выбросить из головы Тери.

Тери, женщина, которая носит его ребенка, указала ему на дверь, предпочтя общество своего бывшего мужа! При одной мысли об этом кровь закипала у него в жилах.

– Мейвис, – Лео решил начать напрямик, – вы женщина…

– В этом можете не сомневаться, – сухо парировала она.

Да, начало не слишком удачное. Лео облокотился о стол и взглянул Мейвис в лицо. Словно забыв о собственном определении ее пола, он невольно принял манеру «мужского разговора по душам».

– Хочу вас спросить… – начал он. – Для человека вроде меня… Вы знаете, что мать у меня умерла, когда я был совсем малышом, и воспитывал меня отец, а потом я учился в закрытой школе – интернат для мальчиков… словом, естественно ли, что своего будущего ребенка я инстинктивно воспринимаю как мальчика?

Мейвис склонила голову набок, вдумчиво его рассматривая.

– Лео, это теоретический вопрос или, в самом деле, кто-то ждет от вас ребенка?

Милая старушка Мейвис. Сразу в точку. Никаких хождений вокруг да около.

– Да, в самом деле, – подтвердил он. – Я узнал об этом вечером в пятницу. Предложил растить ребенка вместе – и что же из этого вышло? – Лео развел руками. – Нет, он не в силах понять поведения Тери. – Она будто взбесилась и выгнала меня за дверь только оттого, что я, видите ли, назвал будущего ребенка «сынишкой»!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию