Несладкая месть - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Дарси cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Несладкая месть | Автор книги - Эмма Дарси

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Она с мольбой протянула к нему руки.

– Пожалуйста, подумай об этом. По крайней мере, повремени с решением до пятницы, когда я должна буду прийти к тебе.

– Время не изменит моего решения. Ты вчера согласилась с тем, чтобы я пришел сегодня утром. И я не уйду.

– Вчера ночью я не могла ясно мыслить.

– А я мог. И этим утром я тоже ясно мыслю. – Кин посмотрел на часы. – Времени уже больше семи, и если ты не рада видеть меня, может быть, увидев меня, обрадуется моя дочь.

Николь смотрела на него, и в ее глазах отражалась смесь досады и страха.

– Тебя не волнует, как твои поступки отражаются на других. Должно быть только по-твоему, и точка!

– А ты уверена, что твои поступки правильны? – отразил Кин ее атаку. – Ты хочешь, чтобы Зоя принадлежала только тебе, и тебя не волнует, что она может хотеть, чтобы у нее был отец.

Кин шагнул к Николь, излучая агрессию, которую она сама спровоцировала в нем.

– Позволь мне войти, Николь. Мы решим этот вопрос миром, или ты получишь распоряжение суда на право посещения. Ты хочешь, чтобы наша дочь была вовлечена в конфликт такого рода?

Николь отступила к двери, напуганная этой угрозой. Кин несколько умерил свой натиск и заставил себя говорить спокойно:

– Давай наконец расстанемся с прошлым, Николь, и подумаем о будущем. Для Зои мир намного лучше, чем конфликт между родителями, разве не так?

Николь прижала руку к горлу, как будто ей что-то мешало говорить. В ее глазах отразились уязвимость и беспомощность. Кину удалось смять все ее защитные барьеры, и теперь она не знала, как их восстановить.

– Все будет хорошо. Я обещаю тебе, – серьезно произнес Кин.

Она глубоко и прерывисто вздохнула.

– Это первое действительно важное обещание, которое ты дал мне, Кин, – с дрожью в голосе сказала Николь. – И я надеюсь, что оно будет выполнено.

Он остановился рядом и, взяв за подбородок, заставил Николь повернуть к нему лицо. Ему было очень важно, чтобы она увидела искренность в его глазах.

– Позволь мне сопроводить обещание поцелуем, Николь.

Он не стал ожидать ответа. Было достаточно того, что она продолжала смотреть на него, не делая попыток вывернуться. Потребность быть с ней и с их дочерью ощутимо заявила о себе. Ему было важно дать понять Николь, что он испытывает к ней глубокие чувства и что сексуальное влечение – не единственная причина, по которой они должны быть вместе.

Несколько мгновений Николь оставалась безучастной, просто позволяя ему целовать себя. Но затем в ней словно лопнула какая-то внутренняя пружина, и ее губы дрогнули в неуверенном ответе. Сейчас Кину и этого было достаточно. Он понял, что одержал очень важную победу. Очень медленно он оторвался от ее губ и прошептал:

– Начнем все сначала. Только теперь нас трое.

– Тебе лучше провести побольше времени с Зоей, – голос Николь прозвучал хрипло. – Дорогу в ее комнату ты знаешь.

Николь ушла от разговора, но в ее тоне не было враждебности. Довольный этим переломом в их отношениях Кин прошел через гостиную и тихонько приоткрыл дверь в детскую. Он был счастлив тем, что увидит дочь, пусть даже еще спящую.

А Зоя не спала. Она лежала на боку и смотрела на свое дерево бабочек. В ранних солнечных лучах их крылышки переливались яркой мозаикой причудливой расцветки. Волшебная картина!

Заметив отца, Зоя быстро села в постели. Полный восторга взгляд и радостная улыбка.

– Ты пришел!

В один миг с Кина спало все напряжение. Огромное удовольствие от безыскусной приветливости дочери отразилось в его собственной ответной улыбке.

– И принес тебе что-то в подарок.

Он протянул ей пакет и присел рядом на край кровати. Кину было очень приятно наблюдать за ее удивлением и нетерпеливым предвкушением, пока Зоя разворачивала тонкую обертку.

– Улисс! – воскликнула она с благоговением. – Как ты узнал, что я хочу именно такую бабочку, папочка?

– А я не знал. – Он был поражен тем, что Зоя знала название бабочки. – Я просто заметил прошлым вечером, что на твоем дереве такой нет.

– Я видела этих бабочек по телевизору и сказала мамочке, что очень хочу иметь такую. А она сказала, что надо подождать особого случая.

– Что ж, вот тебе и особый случай, – с улыбкой сказал Кин.

– Да, да! – Зоя с восторгом захлопала в ладоши. – Это мой первый день с моим папочкой!

Сердцу Кина стало тесно в груди. Как же много таких первых дней он пропустил. День, когда она родилась… Господи, он даже не знает дня ее рождения! Первое слово… Первый шаг….

– На твоем дереве, Зоя, все бабочки появились по особому случаю? – спросил он.

– Ну… большинство из них появилось в то время, когда я была больна. Мама тогда начала делать это дерево.

Кин нахмурился.

– Ты была очень больна?

– Очень, очень, очень больна, – ответила Зоя, кивая головой для убедительности. – Я лежала в больнице, потому что у меня был… – Она затруднилась сразу назвать болезнь. – Мингит! – произнесла она торжествующе довольная тем, что вспомнила.

Кин похолодел.

– Ты хотела сказать менингит, Зоя?

– Да, ме-нин-гит, – повторила она по слогам.

Кина охватил настоящий ужас. Зоя могла умереть! Это просто чудо, что она выжила, победив смертельный недуг. А он мог никогда и не узнать о своей прелестной, умной девочке. Он мог потерять своего ребенка прежде, чем нашел…

– Прости, что меня не было рядом, чтобы помочь тебе, – сказал он со вздохом, пытаясь ослабить боль в груди.

– Ты был тогда в своем другом мире?

– Да. – Кин был чрезвычайно благодарен Зое за выручку. – Я не знал, что случилось с тобой. Но я очень хотел бы знать и быть рядом.

– Все хорошо, папочка. Да ты и не мог бы мне помочь тогда. Я так сильно болела, что не могла вставать с постели, – продолжала рассказывать Зоя. – Мамочка говорила, что я была похожа на маленькую гусеницу в коконе, ждущую времени, чтобы превратиться в бабочку, которая будет легко порхать с цветка на цветок и чувствовать себя прекрасной.

– Ты действительно прекрасна.

Глаза Зои светились счастьем. Кину хотелось взять ее на руки, крепко прижать к себе, но осторожность возобладала – слишком мало времени прошло в их общении, чтобы этот жест показался естественным. Пока он для Зои был незнакомцем, несмотря на их кровную связь.

– Давай найдем для новой бабочки место на дереве, – возбужденно предложила Зоя, отбрасывая одеяло и спрыгивая на пол. Со стеклянной бабочкой в маленьких ручках она уже почти подошла к дереву, но вдруг остановилась. – Я позову мамочку. Она сама прикрепляет бабочек к дереву клеем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию