Двойная месть - читать онлайн книгу. Автор: Айлин Даймонд cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двойная месть | Автор книги - Айлин Даймонд

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

В этой мирной, спокойной, размеренной жизни Памела словно выздоравливала. Она сдружилась с группой охранников, хотя ни с кем особо не сближалась. Охотно выбиралась на корпоративные пикники в горы или на океан и почти никогда не бывала одна. Мало вспоминалось о прошлом, мало думалось о будущем — таким приятным стало настоящее. И не раз она мысленно благодарила судьбу, так удачно определившую ее на новое место пребывания.

Особенно нравилась съемная квартира. Огромные, от пола до потолка, окна гостиной открывали удивительно широкую панораму ближней равнины и отдаленных гор. Любимым занятием Памелы в свободное время было, раскинувшись на широком кожаном белом диване, наблюдать за грандиозной игрой погоды на бескрайнем небе. Одинаково радовали и ослепительно яркая синева до горизонта, и грандиозные грозовые спектакли, и мягкая серая дождевая пелена, расстилавшаяся, казалось, не только над Мантоном и его окрестностями, но и над всей Землей.

В часы, проживаемые в тихом, прекрасно обустроенном доме, вдали от интриг и страстей, Памела чувствовала себя почти как в детстве на ферме «Ройал-Джордж», под надежной защитой отцовского крова. И жизнь мало-помалу стала обретать краски, звуки, запахи. Постепенно стали возникать и надежды.

Вновь звучали в памяти слова Чаттингема о свободе и праве устроить новую жизнь — и как можно лучше, без болезненных ошибок. Памела стала приглядываться к окружающим — и не только к коллегам-охранникам, но и к сотрудникам лаборатории. Хотя здесь преобладал женский персонал, но и мужчины что ни день казались все более привлекательными и перспективными в сердечном плане.

Однако основные штатные работники все же составляли свой особый, замкнутый клан и мало соприкасались с обслуживающим персоналом, поэтому Памеле редко доводилось с кем-либо пообщаться и приходилось наблюдать за жизнью лаборатории издалека, с поста у входной двери.

Там-то все и началось. Примерно через пару месяцев после истории с крысой.

Началось с изумленного взгляда, который бросил на сидевшую за стойкой Памелу вошедший в помещение старший ассистент Стив Билонген, в первый день вышедший на работу после отпуска. Он буквально застыл на месте и уставился на новую охранницу так выразительно, что Памела невольно подняла голову и в свою очередь внимательно разглядела рослого загорелого крепыша в халате, небрежно накинутом на черную майку, не скрывавшую хорошо развитых бицепсов.

Похож на борца, невольно подумала Памела, слегка зарумянившись от такого неприкрыто восхищенного взора. Что такому супермену делать за столом с пробирками? Вот на океане, наверное, он хорош.

— Простите, — пробормотал парень. — Мы нигде с вами не встречались раньше?

— Не думаю, — резко ответила Памела. Ах вот, значит, в чем дело. Он меня принимает за какую-нибудь девицу из ночного бара.

Вошедший следом сотрудник шутливо подтолкнул коллегу. Тот машинально кивнул Памеле и направился по коридору, то и дело оборачиваясь на нее.

Вспомнил он или нет, но с этого дня, всякий раз проходя мимо Памелы, Стив бросал ей дружеский взгляд и ласковую улыбку, на которые Памела отвечала сухим кивком. Дело было не только в том, что ее приняли за кого-то другого. Очень скоро Памеле стало известно, что Стив близкий друг самой Флоренс Беннет, незаменимый ни в лаборатории, ни в постели.

Об этих нюансах на одном из корпоративов Памеле довелось услышать от Глории Клервилл. Напарница по сменам не слишком блистала охранным усердием, регулярно зарабатывала выговоры от Барнета, но компенсировала служебные неудачи дотошным знанием сердечных дел командного состава.

— Да если хочешь знать, то Стив среди этих парней самый сильный, хотя моложе других и не заканчивал, как мы, курсы охранников! — запальчиво воскликнула Глория, когда Памела посмеивалась над худосочностью мужской части сотрудников лаборатории.

— А сколько ему лет? — поинтересовалась Памела: третий бокал вина притупил ее обычную сдержанность, запрещавшую задавать какие-либо вопросы о Билонгене.

— Двадцать девять исполнилось в апреле, — отрапортовала Глория.

— Откуда такая точность? — усмехнулась собеседница.

— Еще бы! — оживилась раскрасневшаяся Глория. — Это была наша первая весенняя вечеринка, и Стив все сокрушался, что стал совсем большой, а Фло… миссис Беннет уверяла, что он еще совсем маленький, а он в ответ подхватил ее на руки как перышко!

— Ты сама видела? Они что, тебя пригласили на эту вечеринку?

— Нет, что ты. Они праздновали это дело вдвоем в ресторане, а мне случайно довелось там оказаться с Хизер и Кристин.

— Скажи просто, что ты туда нарочно заманила своих подружек, чтобы пошпионить за этой парочкой! — дружески поддразнила ее Памела, зная добродушие напарницы.

И действительно, Глория рассмеялась.

— Угадала. Интересно мне за ними наблюдать. И Стив такой интересный… Но до чего нахальный!

— Еще бы! — рассмеялась Памела. — Представляю себе ужас Фло… миссис Беннет, когда ее на глазах у публики взваливает на руки дюжий молодец!

— Вот-вот, — хохотала, утирая слезы, Глория. — Был шум и все такое. Но где Стив, без скандала не обходится. Впрочем, мне он нравится. Мне вообще нравятся такие отчаянные парни, от которых в любую минуту можно ждать чего угодно.

— Авантюрист? — с любопытством спросила Памела.

— Не без этого, — кивнула Глория. — Во всем. В любви, в жизни, в работе. Рисковый парень до чертиков. Ведь это он ставит опыты на крысах без разрешения комиссии. Думаешь, Фло не боится? Еще как боится! Барнет узнает — в момент донесет куда следует. Ее счастье, что наш шериф-пенсионер заботится только об охранной службе. Потому-то она с Барнетом и не цапается лишний раз. Но раз Стив решил, значит, так и будет.

— Да, смелый тип, — неопределенно проговорила Памела и взглянула на Глорию. С одной стороны, ей хотелось, чтобы та продолжила говорить про этого необычного парня, а с другой — она боялась узнать какую-нибудь подробность, которая могла бы причинить боль.

Глория поняла ее взгляд как поощрение и горячо откликнулась:

— Еще какой смелый! Год назад мы выезжали на океан. Всей компанией. Был шторм, а он вздумал кататься на доске! Беннет вцепилась в него, попытавшись отнять доску, так этой самой доской он чуть не заехал ей по загривку! Был скандал и все такое. Стиву нельзя перечить, он мальчик вспыльчивый. Но знаешь… — вздохнула Глория. Помолчала и совсем тихо добавила: — Ничто так не привязывает сердца одиноких женщин, как непосредственность проявления чувств, особенно таких вот сильных и умных мужчин. Как-то довелось услышать их разговор в коридоре. Стив утешал ее так бурно, так нежно, что даже у меня слезы навернулись на глаза.

— И ты была бы не прочь оказаться на месте Фло? — осторожно спросила Памела, на всякий случай улыбнувшись самой милой улыбкой.

Глория выразительно подняла глаза к потолку и потянулась за очередным бокалом.

К счастью, разговоры, вздохи и взгляды двух болтушек не привлекли ничьего внимания в общей веселой суматохе вечеринки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению