Ты — мой ангел - читать онлайн книгу. Автор: Лоис Дайер cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты — мой ангел | Автор книги - Лоис Дайер

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Хитро придумано! — одобрила она, переводя взгляд с Джейка на поленницу. — Кто это устроил?

— Ник и я, — ответил Джейк, удивляясь тому, что способен держаться на расстоянии от этого удивительного существа. — Это было очень давно… насколько я помню, нам тогда было чуть больше десяти лет. В то время мы играли в разбойников и пиратов. Нужно же нам было где-то держать награбленные сокровища!

— Какие именно? — уточнила Энжел, которой живо представился мальчишка-сорванец, каким когда-то был ее любимый.

— Что? Какие сокровища? Честно говоря, не помню. А сейчас пойдем ужинать. Нельзя же прохлаждаться тут до темноты!

Это нелюбезное замечание заставило Энжел обиженно умолкнуть. Джейк скрылся за углом, и ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. Возможно, он из тех, кто всегда ворчит на голодный желудок, сердито думала девушка. В таком случае после ужина его настроение непременно улучшится.

Увы, ее ожидания не оправдались.

Позже Энжел сидела за столом, доедая остатки тушеной картошки с мясом и время от времени поглядывая на Джейка, который стоял у широкой полки, заменявшей разделочный стол, и мыл в тазике посуду. Его движения были ловкими, привычными. Вытерев и расставив посуду по местам, он небрежно перекинул полотенце через плечо и повернулся. Девушка тотчас уставилась в свою тарелку. За время ужина она устала в одиночку поддерживать разговор, так как участие в нем Джейка сводилось к односложным репликам и хмурым взглядам.

Джейк оглядел склоненную голову Энжел, ее опущенные плечи и покачал головой. Девушка выглядела усталой, одежда на ней запылилась, но для него она оставалась до боли прекрасной и желанной. Он вынул ложку из ее рук мягким, почти ласковым движением.

— По-моему, ты сейчас уснешь головой в тарелке, — пояснил он, когда она вздрогнула и удивленно взглянула на него своими изумрудными глазами.

— Ничего подобного! Я просто немного задумалась!

— Ну разумеется, — с иронией произнес Джейк, забирая также и тарелку и унося все это к тазику для мытья посуды.

Потом налил теплой воды в тазик побольше, достал из рюкзака мыло, губку и полотенце и положил на соседний стул. — Вот все, что нужно, для водных процедур, а потом можешь сразу ложиться.

Энжел обиделась на его нежелание вести себя полюбезнее, но спорить не стала — не хватило сил. Она вымыла лицо, шею и руки, а Джейк в это время покончил с посудой и достал спальные принадлежности. Это было не бог весть что — всего-навсего пара спальных мешков. Он раскатал по одному на каждой койке, где надувные матрацы уже лежали в ожидании, когда их надуют. Как раз этим он и собирался заняться, когда почувствовал взгляд. Энжел следила за его приготовлениями ко сну, и на лице ее было странное выражение.

— Да, это мало похоже на гранд-отель, — заметил Джейк со смешком. — Но согласись, спать на полу было бы еще неудобнее.

Девушка кивнула. Ее меньше всего заботили удобства предстоящего ночлега, зато весьма занимал тот факт, что они будут всю ночь находиться в такой волнующей близости друг от друга. Глаза ее потемнели и затуманились, и Джейк догадался о ее мыслях.

— Пойду проверю, как там лошади! — вдруг сказал он и вышел из дома.

Энжел нахмурилась, потом пожала плечами и начала рыться в своем рюкзаке. Вскоре она извлекла оттуда фланелевую ночную рубашку до пят, которую захватила по совету Джейка. Он предупредил, что в горах по ночам холодно.

Когда Джейк через час вернулся в дом, Энжел уже крепко спала. Он постарался как можно тише прикрыть за собой дверь и заложить массивную щеколду, разулся у порога и на цыпочках прошел к койкам, чтобы бросить взгляд на свою подопечную. Лишь притушенная керосиновая лампа освещала комнату, бросая на стены громадные темные тени. Энжел спала на спине, уронив одну руку на золотисто-рыжую волну волос, ресницы мирно покоились на щеках, линия рта смягчилась и выглядела еще более нежной, чем обычно. Она казалась феей, отдыхающей в двойном уютном коконе из спального мешка и ночной рубашки, которая могла бы послужить образцом скромности.

С одной стороны, Джейка порадовало то, что она приняла всерьез его совет захватить что-нибудь потеплее, с другой — он досадовал на себя за то, что даже такой целомудренный наряд остудил его кровь не больше, чем тончайшие прозрачные покровы. Воображение и без того разыгралось не на шутку.

На короткий миг Джейк чуть было не поддался страстному желанию лечь рядом и вызволить Энжел из ее двойного защитного кокона, убрать подальше все эти ярды плотной фланели и наконец увидеть ее во всем великолепии наготы. Но потом он ни за что не позволил бы ей исчезнуть из его жизни. Ни за что на свете!

С приглушенным стоном Джейк закрыл лицо руками и с минуту оставался в этой позе. Овладев собой, он потушил лампу и взобрался на верхнюю койку.


Энжел буравила взглядом спину Джейка и сердито размышляла о том, что он поставил целью свести ее с ума. Жить с ним рядом было все равно, что отбывать срок в камере с самым угрюмым человеком на свете.

Через окно, прорубленное в задней стене дома, прекрасно просматривался двор, где Джейк рубил дрова с таким яростным азартом, словно его могли казнить, наруби он меньше положенного. Он был до пояса раздет, что позволяло видеть игру мышц на великолепном торсе. Начал он сразу после обеда и с тех пор ни разу не передохнул.

Обед! Можно было смело поставить еще одну галочку в списке неудачных попыток общения. Энжел сравнивала свою жизнь в течение этой недели с переходом через заминированное поле. Хватало одного слова, чтобы вызвать раздражение Джейка.

На сей раз все как будто начиналось неплохо. За супом они обсудили погоду, а за бутербродами поведали друг другу о безмятежных годах детства. Она совсем уже было решила, что все налаживается и можно расслабиться, когда по чистой случайности задела Джейка, потянувшись через его плечо за кофейной кружкой. Он подскочил, словно ошпаренный, и бросился вон, но перед этим бросил на нее такой огненный взгляд, что Энжел задрожала всем телом.

Он, видите ли, всячески подчеркивает, что ведет с собой героическую битву, угрюмо думала она теперь. Ему нет дела до того, что происходит с ней! А между тем она на грани того, чтобы однажды ночью наброситься на него в приступе безумия, сорвать одежду и… о Боже!

Не раз ей приходила мысль высказать ему все это, но мешала гордость. Возможно, все было гораздо проще, чем она себе воображала. Джейк желал ее, верно, но лишь потому, что они вынуждены были жить бок о бок. Миссия спасения мешала ему утолить желание и разжигала его, в то время как, удовлетворенное, оно сразу пошло бы на убыль. Если бы он, в самом деле желал для них общего будущего, то не избегал бы ее с таким нелепым упрямством. В конце концов, он практически вытеснил ее из своей жизни, и лишь стечение обстоятельств помешало этому. Вполне возможно, Джейк считал дни до появления Чавеса, схватки с бандитами и прощания с ней, теперь уже навсегда.

Энжел забыла о времени, зачарованная ритмичными движениями Джейка и игрой солнечного света на его влажном торсе. Только когда тени удлинились и день склонился к вечеру, она отвернулась наконец от окна. Надо еще было приготовить ужин — еще одна общая трапеза с угрюмым, раздражительным мужчиной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению