Британия - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Скэрроу cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Британия | Автор книги - Саймон Скэрроу

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Как далеко отсюда до канала? – спросил Квинтат.

– Менее одного дневного перехода, господин легат. Девять или десять миль вдоль берега.

– Хорошо. В таком случае мы разобьем лагерь на дальнем мысу. – Легат повернулся, чтобы отыскать Тита Силана: – Я хочу, чтобы вокруг земляного вала выкопали двойной ров, ведь враг совсем рядом.

Префект лагеря кивнул.

– Слушаюсь, господин легат.

– Тогда я оставлю тебя здесь, а сам отправлюсь вперед с авангардом, чтобы взглянуть на Мону собственными глазами. Наконец я увижу логово друидов. – Он заговорил громче, чтобы остальные офицеры его услышали: – Господа, когда наша миссия здесь будет закончена, вы до конца своих дней будете рассказывать, как вам удалось разбить друидов!

Некоторые улыбнулись, представив себе будущие пиры, но остальные лишь покивали – они слишком устали и замерзли, чтобы реагировать на обещания легата.

– Ну, вперед, – сказал Квинтат, снова поворачиваясь к Катону.

***

Вот уже несколько дней «Кровавые вороны» видели только далеких всадников врага, которые следили за продвижением римлян, но не приближались настолько, чтобы с ними можно было завязать схватку. Всякий раз, стоило римской кавалерии пойти в атаку, варвары отступали. Катон опасался, что его всадники могут попасть в ловушку, поэтому запретил преследовать противника, и теперь враги наблюдали друг за другом издалека, пока колонна римского войска все дальше уходила в горы.

Теперь, когда они вышли на перевал, с которого открывался вид на канал, отделявший остров Мона от материка, римляне впервые с начала кампании увидели вражескую армию. В тускнеющем вечернем свете их глазам предстали сотни хижин с крышами из соломы и мха, над которыми поднимался дым.

Со стороны берега лагерь варваров защищали неровный земляной вал и неглубокий ров, который не устроил бы командиров даже вспомогательных когорт. Несколько десятков лодок с широкими носами были вытащены на берег, остальные перевозили людей через канал, имеющий – по прикидкам Катона – ширину четверть мили в самой узкой части.

Продолжался прилив, и вода закрывала ряды заостренных кольев на дальнем берегу, что говорило о другом возможном месте высадки на Мону во время отлива. Там Катон разглядел еще одну линию обороны, идущую вдоль берега, и множество хижин на склоне холма. По обе стороны канала собрались тысячи варваров.

– Теперь им от нас не уйти! – Квинтат сжал руку в кулак. – Наконец ублюдки находятся именно там, где нам нужно. Как только мы загоним их на остров, им уже будет не спастись. Они окажутся в западне, как крысы.

Снизу прозвучал сигнал горна, и через мгновение его подхватили несколько других, пронзительный звук нес в себе вызов. Вражеские воины тут же выбежали из хижин, чтобы занять позиции у земляного вала, а те, что собирали хворост, поспешили к воротам. На Катона произвела впечатление быстрота, с которой декеанглии отреагировали на сигнал. Более того, они были очень хорошо организованы. Небольшие отряды строились на некотором отдалении от валов, формируя резервы, всадники собрались в отряд и поскакали вперед, чтобы выяснить причину тревоги.

– У них плохие часовые, – задумчиво сказал Квинтат. – Мы сумели подойти совсем близко, прежде чем прозвучал сигнал тревоги. Просто удивительно, как дикари умудрялись так долго оказывать нам сопротивление, ведь их солдаты производят жалкое впечатление… Ну, теперь мы дадим им урок; впрочем, едва ли кто-то из варваров сумеет воспользоваться своими новыми знаниями.

Катон быстро прикинул численность вражеских войск на обоих берегах.

– Их тут несколько тысяч, но не более десяти, господин легат. И многие из них – это племенное ополчение. У нас преимущество в качестве солдат и снаряжения.

– Ты прав. Теперь ничто не сможет нам помешать одержать победу.

– Надеюсь, так и будет, господин легат, – ответил Катон, всматриваясь во вражеские позиции.

С острова отчалила лодка с несколькими мужчинами в темных одеяниях, которые столпились на носу и принялись изучать римлян.

– Смотрите! – Один из младших трибунов указал на лодку. – Интересно, эти люди в темных одеяниях – друиды? Мне очень хотелось увидеть их своими глазами.

Более опытные офицеры с жалостью посмотрели на него и вновь сосредоточили свое внимание на разворачивавшееся перед ними действо. Как только друиды оказались на берегу, они сразу разошлись вдоль земляного вала; один из них вскочил на лошадь, выехал из ближайших ворот и поскакал к небольшой группе всадников, собравшихся под штандартом, длинное полотнище которого трепетало на ветру. Снова зазвучал горн, и вокруг штандарта стали собираться сотни всадников.

– Полагаю, нам пора возвращаться в лагерь, – предложил Катон. – Похоже, местным не понравилось наше появление.

Всадники со штандартом поскакали вперед, остальные устремились за ними, направляясь к тому месту, где остановился легат, его офицеры и «Кровавые вороны» из эскорта.

– Разумная мысль, префект. Возвращаемся в лагерь.

Квинтат бросил последний взгляд на вражескую армию, развернул лошадь и поскакал по узкой тропе, ведущей вдоль берега к временному римскому лагерю. Очень скоро к легату приблизился один из всадников кавалерийской когорты и сообщил, что враг продолжает их преследовать. Катон оглянулся и увидел, что противник успел перевалить через вершину и теперь мчался вниз по склону, отставая от «Кровавых воронов» на полмили.

Катон приказал перейти на легкий галоп, чтобы не позволить варварам сократить дистанцию. Не было никакой необходимости скакать во весь опор. Их преследователи слишком утомили своих лошадей, поднимаясь вверх по склону, и очень скоро будут вынуждены сбросить скорость.

Они продолжали скакать к лагерю, когда Катон почувствовал, как что-то укололо его в лицо, и заморгал. Через мгновение он понял, что начался снегопад; слева, со стороны моря, дул пронизывающий ветер, в котором кружились снежинки. Свинцовые волны накатывали на берег, с грохотом разбиваясь о скалы, и Катону пришло в голову, что остатки флота постараются побыстрее укрыться в безопасной бухте, где уже бросили якоря первые римские корабли. Однако скоро ветер стих, тучи разошлись, косые золотые лучи солнца заискрились на поверхности моря и озарили западные склоны гор, отбрасывавшие длинные тени.

Но это быстро закончится, сообразил Катон, глядя через плечо на полосу тяжелых туч. Море под ней уже накрыла серая пелена снегопада, обрушившегося на Мону и направлявшегося в сторону материка. Очень скоро начнется вьюга.

Тропа спустилась в низину, поближе к морю. Катон снова оглянулся и увидел, что враг отказался от преследования и остановил своих лошадей на некотором расстоянии от «Кровавых воронов». Многие варвары дерзко потрясали копьями. Задержавшись, чтобы приказать одному эскадрону следить за врагом, Катон велел колонне перейти на шаг, пока легат и его штаб возвращались к лагерю, расположенному сразу за мысом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию