Соблазнительная цветочница - читать онлайн книгу. Автор: Линн Грэхем cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазнительная цветочница | Автор книги - Линн Грэхем

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Ничего не изменилось, с горечью думала она. Стоило ей оказаться рядом с ним, как тут же ожили все ее сомнения, ее неуверенность и сожаления — все то, что, казалось, она уже давно оставила позади…

Глава 3

Оставив Альфи с его няней — девушкой из соседнего дома, — Джемайма тихонько закрыла за собой дверь. По четвергам они вместе с Флорой пели в хоре. Как правило, Джемайма с нетерпением ожидала этого дня. Но в последние дни настроение у нее было не самое лучшее…

— Взбодрись! — скомандовала Флора, когда они подошли к маленькой средневековой церквушке, белеющей известковыми стенами сквозь густую зелень. — Что ты так переживаешь из-за какой-то дурацкой экспертизы?

Джемайма виновато посмотрела на подругу:

— Да, конечно. Но ты понимаешь, для меня это все равно что публичное унижение.

— И нотариус, и врач обязаны соблюдать полную конфиденциальность, — с уверенностью заявила Флора. — Вряд ли кто-то из них станет обсуждать твои дела, особенно зная, что все это может закончиться в зале суда.

Не убежденная, но признательная подруге за попытку ее успокоить, Джемайма промолчала, не желая докучать своими проблемами. Да, этот тест оказался испытанием для ее гордости. Когда такие тесты запрашивали для суда, все происходило по строго определенным правилам. Заносчивый лондонский адвокат со стороны Алехандро позвонил ей, чтобы сообщить условия. Джемайма должна была письменно подтвердить подлинность всех документов, заверить их у нотариуса и, приложив к этому пару своих фотографий, отправиться к врачу и сделать тест. Сама по себе процедура была очень простой — обыкновенный мазок изо рта, — но Джемайму просто тошнило от мысли, что и нотариус и врач будут знать, что ее муж сомневается в его отцовстве. Этого унижения она ему никогда не простит.

«И в то же время разве могла я отказаться пройти тест?» — спрашивала она себя, заходя в теплое помещение церкви, улыбаясь знакомым. Ведь отказ автоматически означал бы, что она не права. Для пользы Альфи у его отца не должно было остаться никаких сомнений.

Усилие, которое ей пришлось сделать над собой, чтобы пропеть мягким сопрано несколько куплетов с хором, а потом и сольную часть, отвлекло ее от этих мыслей.

К тому моменту, когда настало время убирать стулья, она уже чувствовала себя немного успокоившейся. Фабиан Берроуз, местный врач и весьма привлекательный мужчина, помог ей надеть жакет.

— У вас замечательный голос, — сказал он.

— Спасибо. — Ее щеки слегка порозовели от его похвалы — впрочем, вполне заслуженной.

Они вместе вышли из церкви.

— Собираетесь чего-нибудь выпить? — спросил он. Его уверенная рука поддержала ее за локоть, когда она споткнулась на ступеньках.

— Собираемся.

— Могли бы зайти в «Красный лев» для разнообразия, — предложил он, когда все остальные по традиции направились в кафе через дорогу.

— Спасибо, но я вместе с Флорой, — ответила Джемайма.

— Мы могли бы пойти туда втроем, — не сдавался он, в то время как Джемайма пыталась разгадать странное выражение на лице своей подруги. Что оно означало? Хотела ли Флора принять это предложение или, наоборот, не хотела?

— Боюсь, сегодняшний вечер не совсем подходит для этого, — наконец сказала Флора, слегка кивнув в сторону дороги.

Джемайма повернула голову и увидела спортивный автомобиль и прислонившуюся к нему высокую фигуру. В ней вспыхнуло раздражение. В конце концов, она ведь просила его предупреждать о своем появлении!

Но стоило ей только подумать об Алехандро, как ее обдало жаром. Его сексуальность пугала, как приставленное к горлу острие ножа. Ей стало трудно дышать, когда их глаза встретились. Господи, как он красив! Как предательски красив… Даже его небрежная поза возле машины была необыкновенно стильной.

— Откуда ты узнал, что я здесь?

— Твоя няня, — пожал плечами Алехандро. — Прошу извинить, если помешал.

— Кто это? — холодно поинтересовался Фабиан.

— О, я всего лишь муж, — лениво протянул Алехандро.

Фабиан замер, ощутив полное поражение и пробормотав что-то насчет следующей недели, повернулся к Флоре, и они заспешили прочь.

— Как ты смеешь говорить такое? — зашипела на него Джемайма.

Алехандро лишь смерил взглядом свою миниатюрную жену:

— Но это правда. К тому же каждый раз, как я вижу тебя, рядом оказывается какой-нибудь пускающий слюни самец.

— Ну и что? У тебя больше нет права говорить мне, как себя вести, — зло бросила Джемайма.

Его глаза сверкнули, как черный янтарь, когда он рывком притянул ее к себе и прижался губами к ее рту.

К этому Джемайма была абсолютно не готова. Она не думала, что он когда-нибудь прикоснется к ней, и оказалась совершенно беззащитной. Ноги подкосились, когда его губы послали ее телу сигнал, разбудив желание, накрепко запертое внутри после рождения Альфи.

Через несколько секунд Алехандро развернул ее и прижал к машине. Она с облегчением вздохнула, — в этот момент это было именно то, чего требовало ее тело. Ее дыхание стало прерывистым, горячий жар вспыхнул между ног.

— Пойдем отсюда! — выдохнул Алехандро, отстраняясь, чтобы открыть дверцу и втолкнуть ее безвольное тело в обитый кожей салон.

«Пойдем куда?» — чуть не крикнула она, и так зная ответ, почти болезненно ощущая желание его тела. Он застегнул на ней ремень, она наклонила голову, зажав руки между коленями, чтобы он не мог заметить их дрожь.

Ей удалось заставить себя забыть, что значит отчаянно желать его близости. Но она до сих пор чувствовала вкус его губ, его руки на своих плечах, так же как и боль от его внезапного отстранения…

— Мы не можем заниматься этим у всех на виду, — бросил Алехандро.

Джемайма стиснула зубы, ненавидя себя, что не смогла оттолкнуть его. Как он посмел так хватать ее? Конечно, если бы она знала, что он хотел сделать, она бы этого не позволила. Определенно не позволила бы. Но тогда, когда они жили вместе, она всегда хотела его. Эта потребность хранилась в ней, словно тлеющие угли. Она только тогда чувствовала себя в безопасности, когда была в его объятиях и могла забыть обо всем на свете.

Наконец ей удалось взять себя в руки.

— Ты так и не ответил мне, что здесь делал, — сказала она, когда они подъехали к ее дому.

— Давай лучше поговорим внутри.

Джемайма проглотила резкий комментарий. Черт возьми, ему всегда нужно командовать! В любой ситуации!

Она вошла внутрь, достала деньги и расплатилась с няней. Одра жила через два дома и частенько выручала Джемайму.

— И часто ты так оставляешь ребенка на попечение другого ребенка? — спросил Алехандро.

— Нет, не часто. К тому же Одра — не ребенок, ей уже восемнадцать, и она учится на курсах медсестер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию