Плохая девчонка - читать онлайн книгу. Автор: Линн Грэхем cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плохая девчонка | Автор книги - Линн Грэхем

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Тильда перестала вспоминать о прошлом, только когда поезд прибыл на станцию. А пока ждала автобуса, девушка начала добавлять к воспоминаниям и то, что она узнала после новой встречи с Рашадом. В голове складывалась более-менее целостная картина. Теперь было неудивительно, почему в то время Рашад принял ее за охотницу за наживой.

«Секс… это единственное, чего я от тебя хочу». Все еще пораженная таким заявлением, Тильда не могла найти оправдания Рашаду. Очевидно, он всегда хотел от нее только секса. И Тильда гордилась собой за то, что не отдалась Рашаду пять лет назад. Но злость и гордость начали отступать перед лицом реальности. Тильда направилась к дому, замедляя шаг. Чего она достигла? Их отношения с Рашадом ни к чему не привели. Он был холоден и жесток.

Тильду отвлек ее бывший отчим, который забирался в свою старую, побитую машину, припаркованную возле их дома. Так как Скотт никогда особо не интересовался Кейти, Джеймсом и Меган, своими тремя детьми от брака с Бет, Тильда была поражена.

— Что ты здесь делаешь?

— Не твое собачье дело! — рявкнул Скотт Моррисон, глядя на падчерицу своими бычьими глазками. Его щеки раскраснелись, а тонкие светлые волосы прилипли колбу.

Серьезно обеспокоенная, Тильда смотрела вслед его колымаге. Зачем он приезжал к ним домой? И приехал тогда, когда ее мать была дома одна. Тильда сразу пошла в мастерскую матери. Бет плакала, а в комнате царил беспорядок. Шторы сдернуты, стулья перевернуты, а пустой кошелек матери лежал на гладильной доске.

— Я наткнулась на Скотта снаружи. Он снова забрал у тебя деньги?

Бет заплакала и как на духу поведала свою горестную историю. Когда Скотт узнал, несколько лет назад, что дом принадлежит Рашаду, он обвинил Бет в том, что она специально лишила его части собственности. И с тех пор Скотт регулярно наведывался к бывшей жене, требуя денег. Только теперь Тильда поняла, почему бедная женщина не могла заплатить ежемесячную ренту. Даже после развода Скотт Моррисон терроризировал ее семью.

— Скотт получил причитающееся, когда дело о разводе было закрыто в суде. У него нет права на что-то еще. Он лжет тебе. Я пойду в полицию, мам…

— Нет, ты не можешь так поступить. — Бет в ужасе посмотрела на дочь. — Кейти и Джеймс с ума сойдут от стыда, если их отца арестуют.

— Нет, они умрут от стыда, если узнают о том, что здесь происходит. Молчание защищает таких мерзавцев, как Скотт. Не волнуйся, я с ним разберусь. — Тильда выругалась, злясь на себя за то, что не догадалась о происходящих у нее за спиной событиях. Развод не избавил их от губительного вмешательства Скотта.

Повесив пальто в прихожей, Тильда заметила, что пришла почта. Уже знакомый коричневый конверт выделялся среди остальных. Да, это снова было письмо от адвокатов Рашада. В конверте оказалось письменное предписание матери Тильды покинуть дом в течение четырнадцати дней. Иначе дело будет передано в суд.

Тильда забрала письмо наверх. Она не могла позволить себе отдать письмо матери прямо сейчас. Стоя у окна, девушка смотрела на своих сестер, семнадцатилетнюю Кейти и девятилетнюю Меган, идущих по дороге в школьной форме. Джеймс, четырнадцатилетний парень, у которого только формировался голос, еще был в школе. А Обри, родной брат Тильды и студент четвертого курса медицинского университета, вернется домой позже. Тильда обожала всех своих младших братьев и сестер. Им пришлось пережить столько горя, когда Скотт изливал на них свое недовольство, превращая их жизнь в ад. Все они были хорошими детьми, трудолюбивыми и добрыми. Каково им будет потерять семейный дом? Невыносимо! Это разрушит семью. Агорафобия Бет усилится, и женщина вряд ли сможет справиться с болезнью. Но если что-то случится с Бет, то, что будет с остальными? Обри придется бросить университет, а Кейти наверняка уже не сможет учиться на «отлично».

У Тильды был только один способ избежать того, чтобы ее родных выкинули на улицу: Рашад.

Рашад… и секс. Наверняка для такого соблазнителя станет разочарованием, что Тильда слишком неопытна, чтобы предложить ему какие-нибудь изыски в постели. Впрочем, это пойдет ему на пользу, подумала девушка. Она заставит его простить ее семье долг, а потом он поймет, что она не стоит таких больших денег. Тильда содрогнулась от стыда. Она продаст себя, как какой-то товар, за наличные.

Не отходя от окна, девушка позвонила в «Метрополис энтерпрайзис» и попросила соединить ее с Рашадом. Ей хотели отказать, но Тильда напомнила, что встречалась с принцем сегодня, и заявила, что он будет очень недоволен, не дождавшись от нее звонка.


Рашад был на совещании, когда на экране его «блекберри» появилось сообщение. Тильда… Его губы медленно расплылись в удовлетворенной улыбке, когда, удалившись в свой кабинет, он ответил на звонок. Итак, рыбка на крючке. Рашад чувствовал себя акулой, готовой к пиршеству. Тильда будет принадлежать ему! Там, где он захочет, и столько, сколько он пожелает. Пока Рашаду приходило на ум только одно место: дворец его деда.

— Только быстро. Я не могу долго говорить, — сказал он намеренно небрежным тоном.

Тильда вдруг захотела повесить трубку. Рашад прекрасно знал, зачем она звонит ему. Она с трудом подавила собственную гордость.

— Я хочу кое-что предложить тебе.

— Что?

Над верхней губой выступил пот.

— Ты сказал, что именно тебе от меня нужно.

— Твое тело. — Рашад четко выговаривал каждую букву. — Тебя. Мы должны встретиться, чтобы обсудить правила соглашения.

— Какие еще правила? — запротестовала Тильда. — Сначала я хочу быть уверена, что предписание о продаже дома не вступит в силу.

— Встретимся завтра днем в моем загородном доме. — Рашад продиктовал время и адрес. — Обсудим детали наших будущих взаимоотношений. Сейчас я могу сказать только, что ты какое-то время поживешь за границей.

Тильда открыла рот, чтобы возразить, но ее собеседник оказался быстрее.

— Будет так, как я говорю.

Рашад повесил трубку. Он явно не собирался идти на компромисс. Все будет так, как он хочет. И чем скорее Тильда смирится с этим, тем лучше.

Глава четвертая

Эван Джерролд остановил свой элегантный «ягуар» в шикарном районе Лондона.

— Удачи, — воодушевленно произнес он.

— Спасибо, — поблагодарила Тильда, с облегчением открывая дверцу дорогого автомобиля, потому что из-за лжи она чувствовала себя неловко. Эван предложил подбросить девушку, после того как Бет упомянула, что Тильда сегодня днем собирается в Лондон. Когда Тильду спросили, почему она берет отпуск, Тильда сказала первое, что взбрело в голову, — у нее собеседование для приема на новую работу. Потом ей показалось, что новая работа будет хорошим оправданием, если Рашад все-таки увезет ее за границу.

— И помни, если нужно, я дам тебе отличные рекомендации. Позвоню тебе через час. Собеседование вряд ли продлится дольше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению