Береги свою любовь - читать онлайн книгу. Автор: Хельга Нортон cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Береги свою любовь | Автор книги - Хельга Нортон

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— И поэтому у тебя такое выражение лица, словно завтра наступит конец света?

Филипп коротко рассмеялся.

— Ну, не завтра, но скоро.

— Если понадобится, я снова сделаю тебе двойной нельсон и вывихну плечо.

— Тебя подводит память. Все было наоборот.

Грег сверкнул зубами.

— Точно. Но сначала я уронил тебе на ногу что-то тяжелое. Ма чуть не убила нас обоих. Ты хромал, а я нянчил больную руку… Фил, ты же знаешь, что мне можно рассказать все. Неужели так скверно?

Филипп проглотил комок в горле.

— Да, — несколько секунд спустя сказал он.

— Догадываюсь. Ты сделал неудачную операцию.

— Если бы… — Он сделал глубокий вдох и посмотрел Грегу в глаза. — Я обрюхатил женщину.

У Грега отвисла челюсть.

— Что?

Филипп посмотрел на брата, а потом повернулся в кресле.

— Где этот чертов официант?

Грег молча встал, пошел к бару и через две минуты вернулся с бутылкой виски и двумя стаканами.

— Тут не разрешают распивать свое, — почему-то пробормотал Филипп.

— Ничего, разрешат, — проворчал Грег и наполнил стаканы. Потом сделал глоток и показал на второй стакан. — Выпей. А потом скажи, что я не ослышался.

Филипп кивнул, выплеснул виски в рот, утерся рукой и посмотрел на брата.

— Одна женщина беременна, и виноват в этом я.

— Ты уверен?

Филипп кивнул.

— Просто иногда женщины говорят неправду.

— Я уверен, — мрачно сказал Филипп. — Помнишь, как Грейс выглядела в первые месяцы беременности? Бледная, глаза ввалившиеся, тошнота по утрам и изнеможение весь день… Тут то же самое. Плюс живот, который раньше был плоским, а теперь…

— Ради бога, речь не о том. Я спрашиваю, уверен ли ты, что это твой ребенок.

— Почти наверняка.

— Почти? Черт побери, что это значит? Она говорит тебе: я собираюсь стать мамочкой, а ты — папочкой? И ты ей веришь?

— Все было не так.

— Ты провел тест на отцовство?

— Да. — Филипп вспомнил выражение лица Анджелы в тот момент, когда он потребовал экспертизы. Она сказала, что это ни к чему, потому что ничего от него не требует. А он ответил, что это решать не ей. — Результат будет завтра.

— И тогда ты будешь знать наверняка?

— Да, наверняка.

— А пока что считаешь так, потому что дама…

— Потому что по срокам все совпадает.

Грег откинулся на спинку кресла.

— И когда она сказала тебе об этом?

Филипп вновь сделал глоток бурбона.

— Две недели назад. — Он допил бурбон и потянулся за бутылкой.

— Как это случилось? Не смейся, черт побери! Ты знаешь, что я имею в виду.

— Если бы я знал… Я… просто я потерял голову.

— Настолько, чтобы забыть про презерватив?

— Слушай, малыш, ты задал мне вопрос. Хочешь услышать ответ или нет? — У Филиппа опустились уголки рта. — Извини. Вопрос вполне разумный. Просто я слегка взвинчен.

— Она ничем не пользовалась? Не принимала таблетки?

— Тогда сказала, что принимает, но потом выяснилось, что там был перерыв в несколько дней… А что?

— Послушай сам, что ты говоришь. Ты потерял голову. Она сказала, что пользовалась таблетками, но на самом деле этого не делала. — Грег прищурился. — Похоже, она заранее расставила на тебя силки.

У Филиппа напрягся подбородок.

— Я так не думаю.

— А я думаю. Когда ты переспал с ней?

— Несколько месяцев назад. Когда летал в Перт.

— И?..

— Что «и»?

— И все это время она ни с кем не встречалась, кроме тебя? Ты — единственный мужчина, с которым она спала все эти три месяца?

— Четыре месяца. Мы провели вместе только один уикенд. Точнее, одну ночь.

Брат поднял брови.

— Ты взял ее с улицы?

— Нет. Она студентка. Точнее, была студенткой выпускного курса. И моей помощницей на этот уикенд.

— Прошу прощения, — саркастически сказал Грег. — Ты познакомился с этой потаскушкой…

Челюсть Филиппа напряглась еще сильнее.

— Не называй ее так.

Он снова потянулся за бутылкой, но Грег схватил ее первым, завинтил крышку и отставил в сторону.

— Хватит с тебя этого пойла. Ты и так пьян. Что с тобой? Ты должен был научиться видеть мошенниц за милю.

— Знаешь что? — негромко сказал Филипп. — Давай закончим этот разговор.

— Почему? Правда глаза колет? — В глазах Грега загорелся гнев. — Признайся, что ты встретил умную потаскушку и…

— Выбирай выражения, — холодно предупредил Филипп.

Грег недовольно покачал головой.

— Надо отдать даме должное: она хорошо знает свое дело. Запудрила тебе мозги, а теперь говорит, что…

Филипп схватил брата за грудки и подтащил к себе.

— Я уже сказал: выбирай выражения. Или слов тебе недостаточно?

— Отпусти, — вполголоса ответил Грег. — Иначе мы оба будем жалеть об этом.

Какое-то мгновение братья смотрели друг на друга. Тишину нарушало только их хриплое дыхание. Потом Филипп отпустил Грега и откинулся на спинку кресла.

— Черт побери! Извини…

— Ладно.

— Просто… Анджела и не собиралась сообщать мне о случившемся. Если бы я не стал ее искать… — Филипп покачал головой. — Не могу понять эту женщину. У нее нет денег, она была вынуждена бросить университет, работает на износ в ресторане, который похож на ночной кошмар эпидемиолога, переехала в дом, от которого мурашки бегут по коже, и настаивает на том, что ей ничего от меня не нужно.

— Кто его знает… Может быть, она думает, что таким способом сдерет с тебя больше. — Грег поджал губы. — Ладно, проехали… Просто я хочу убедиться, что ты решишь эту проблему, пока не стало слишком поздно. Я так понимаю, что дама собирается рожать.

— Да.

— А ты? Допустим, это твой ребенок. Чего хочешь ты? Чтобы рядом бегал малыш с твоими генами?

— Иными словами, хочу ли я, чтобы она… — Филипп стиснул зубы. — Вопрос риторический. Лично я пока не знаю, что и думать, но решение принимать не мне. — Он помолчал, посмотрел в пустой стакан, а затем поднял глаза. — Раньше я мечтал, что через несколько лет найду подходящую женщину и заведу семью.

— А теперь?

— А теперь… Ну… если это действительно мой ребенок…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению