Ожидание чуда - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Рид cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ожидание чуда | Автор книги - Джоанна Рид

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Я это сделал с превеликим удовольствием, – признался Лео. – Ну и как ты оцениваешь ситуацию?

– Ничего страшного. Думаю, особых трудностей не предвидится. Но я хотел бы знать твое мнение по некоторым вопросам.

– Только позволь мне сначала умыться и переодеться, – взмолился Лео, стягивая с себя мокрую от пота рубашку.

– А я пока закончу дела на кухне, – спохватился Бенджамин Слейд. – Ты, Джейн, можешь достать простыни из комода и постелить постели. Или вам достаточно одной? – В глазах хозяина прыгали дьявольские огоньки.

– Мы рассчитывали на отдельные номера, – натянуто пошутила Джейн, стараясь не краснеть.

Слейд сам достал ей чистое, хотя и из грубого полотна, белье и две подушки.

– Комнаты вполне готовы к приему гостей. Я убирал их буквально два дня назад, когда пришлось прекратить работы из-за дождя. – Он вручил Лео метлу. – Этим можно выгнать непрошеных гостей.

Джейн следовала за Лео по длинному коридору, который привел их к двум небольшим спальням. Девушка вошла в одну из них, щелкнула выключателем. Комната выглядела вполне пристойно. Двуспальная кровать занимала в ней почти все место. У противоположной стены стояли небольшое зеркало и тумбочка, а у окна – стул из бамбуковых жердей. Джейн кинула белье на кровать и вдруг в ужасе застыла. Из-под кровати торчал чей-то мерзкий зелено-серый хвост.

Игуана зашипела, гребешок на спине угрожающе вздыбился. Кожа на горле у ящерицы отвисла и болталась пустым мешком.

Поспешно ретировавшись из комнаты, Джейн обратилась за помощью к Лео.

– Наверное, тебе потребуется что-то более грозное, чем этот веник, – предупредила она дрожащим голосом.

– В чем дело? – встревожился Лео, следуя за девушкой. Увидев неповоротливую ящерицу, он рассмеялся, поймал ее и выбросил за окно. – Они совершенно безобидны.

Маисовые лепешки выглядели весьма аппетитно. И даже рагу из игуаны смотрелось привлекательно. Джейн разглядела в диковинном блюде ломтики картофеля, лук, перец и морковь. Девушка умирала с голоду, но не могла себя заставить есть ящерицу. К счастью, Бенджамин Слейд и Лео были увлечены обсуждением дел и не замечали, что она налегает на лепешки и не притрагивается к рагу. Слейд приготовил крепкий кофе, но, несмотря на это, глаза Джейн слипались, она прямо-таки клевала носом.

– Кажется, на девочку действует смена климатического пояса, – заметил Слейд.

Лео склонился над ней и бережно коснулся ее руки.

– Эй, Джейн. Пожалуй, тебе пора в постель, – услышала она тихий, но решительный голос у себя над ухом.

Девушка сонно потянулась, выпрямляя ноги.

– Который час? – Ей казалось, что приближается полночь, хотя было всего около девяти. – Давненько я не ложилась так рано, – недовольно проворчала Джейн и пожелала мужчинам спокойной ночи.


Она проснулась от странного крика. Откинув с лица москитную сетку, нашла выключатель и зажгла светильник, укрепленный на стене.

По потолку разгуливал геккон. Немного успокоившись, Джейн откинулась на подушку, наблюдая за причудливым танцем теней на стенах. Она чувствовала себя совершенно выспавшейся. Взглянув на часы, девушка определила, что спала всего три часа.

Забыться вновь не давало настойчивое урчание в животе. Женщина моего роста не может питаться одними лепешками, сделала она неутешительный вывод, накинула махровый халат поверх пижамы и встала. Разбухшая от избыточной влаги дверь поддалась не сразу.

Дверь в спальню Лео была закрыта. Свет горел только в кухне.

– Я так и знал, что две лепешки не смогут надолго утолить твой голод, – обрадовался мистер Слейд, увидев девушку в дверном проеме.

Ноги сами несли ее на ароматный запах, исходящий от сковороды.

– Мммм, соус с красным перцем. Выглядит очень аппетитно.

– И на вкус ничего. Пододвигай стул.

Девушка помедлила.

– Надеюсь, это приготовлено не из остатков игуаны, – предположила она.

– Из игуаны? – удивился хозяин.

– Ведь именно из нее было приготовлено ваше знаменитое рагу. Я слышала, о чем вы разговаривали с ящерицей.

Слейд рассмеялся и поскорее поставил сковороду обратно на плиту, боясь уронить ее.

– Я поймал игуану по просьбе Зоологического общества, а не для того, чтобы приготовить на обед. – Все еще посмеиваясь, он распахнул дверцы шкафа, демонстрируя запасы самых разных консервов. – Вот из чего готовится мое фирменное блюдо. Просто я добавляю туда побольше овощей и приправ.

– В таком случае… – Джейн азартно потерла руки и уселась за стол, – мне самую большую порцию.

– Осторожно, не обожгись. Блюдо и острое и горячее, – предупредил Слейд, ставя две глубокие тарелки на деревянный стол. Он наполнил стаканы какой-то прозрачной жидкостью из глиняного кувшина, присыпал солью края и добавил ломтики лимона.

Несмотря на предостережение, Джейн обожглась первой же ложкой. Блюдо оказалось и острее и горячее, чем она предполагала. Девушка схватила стакан и залпом осушила его. Слейд усмехнулся и снова плеснул ей из кувшина.

Наконец Джейн отодвинула от себя тарелку, положила подбородок на руки и счастливо улыбнулась.

– Я думаю, вам без особых усилий удастся удержать вашу компанию. Ведь так? – спросила девушка. Ее изумрудные глаза светились искренней надеждой.

– Да нет. Придется попотеть. – Бенджамин Слейд откинулся на спинку бамбукового стула и зажег сигару. – Но это послужит мне уроком. По сути дела, я не имею всей полноты власти в своей компании в отличие от Лео. Я просто держатель основного пакета акций, поэтому должен периодически отчитываться перед кучей людей. Я подумывал о том, чтобы стать полновластным хозяином, но тогда придется отказаться от археологических раскопок, рыбной ловли и других маленьких радостей жизни. Владеть компанией все равно что быть женатым. Она требует твоего неотлучного присутствия и безраздельного внимания.

Девушка смеялась, потягивая свой напиток. Эта вода заряжала необыкновенной энергией. Языку стало тесно во рту, он плохо слушался девушку.

– Неужели вам никогда не хотелось обзавестись женой, домом?

– Нет. – Слейд наполнил свой стакан. Его движения стали медленными, голос осип. – Я закоренелый холостяк. Мне нравится свобода, я могу в любую минуту собраться и улететь на другой край света. Когда проводишь так много времени на природе, становишься ее неотъемлемой частью. Природа, между прочим, не прощает слабостей. Она одновременно и добра и жестока. Вот почему я такой колючий.

Джейн тряхнула головой.

– Что вы! Мне кажется, что вы, наоборот, добрый, честный и откровенный человек, а еще очень отзывчивый.

– Черт возьми, ты мне нравишься, детка. – Он улыбался, пытаясь подавить смущение. Если бы ты была двадцатью годами старше или, наоборот, я был бы моложе, то сделал бы из тебя археолога и возил с собой в археологические экспедиции! Ладно, думаю, нам пора на боковую. – Хозяин улыбнулся и подтолкнул Джейн к выходу. – Ты не заблудишься?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению