О любви в любую погоду - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Рид cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - О любви в любую погоду | Автор книги - Джоанна Рид

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Идет…

12

Имение Хэмфри располагалось на небольшом островке у берегов Калифорнии. Фактически весь он принадлежал семье. От материка, где находился ближайший аэродром, надо было плыть на двухпалубном прогулочном суденышке — вроде тех, на которых катают туристов, — или лететь на вертолете.

Джина стояла на верхней палубе и любовалась закатом. Зрелище было настолько захватывающим, что ей захотелось с кем-нибудь разделить это удовольствие. Она спустилась вниз, чтобы позвать Эндрю, но при первом же взгляде на жениха поняла, что такие прогулки — не для него. Легкого покачивания судна оказалось достаточным, чтобы Хэмфри свалил приступ морской болезни, — он с позеленевшим лицом лежал на койке. Рядом на столике стоял недопитый стакан виски. Идти на верхнюю палубу Эндрю наотрез отказался.

Девушка задумчиво смотрела вслед уплывавшим зеленым островам. На одном из них она была совсем недавно. Там встретила Рея. Наверное, он уже уехал оттуда — ведь мистер Хэмилтон — преуспевающий бизнесмен, а эти люди редко долго засиживаются на одном месте.

За спиной послышались шаги. Джина обернулась и увидела подходившего к ней Эндрю. Нездоровый цвет уже исчез с его лица, и вообще он выглядел вполне прилично, наверное потому, что качка совсем прекратилась. Джина посмотрела на него мягким, добрым взглядом.

— Тебе, кажется, стало лучше, дорогой?

— Значительно. Я даже в состоянии досмотреть вместе с тобой закат солнца.

— Скажи, Эндрю, зачем тебе яхта, если ты страдаешь морской болезнью?

— Для развлечений. Я пользуюсь ею только при очень спокойном море. А вот и наш остров, Джина! Правда, красивый?

Она посмотрела туда, куда указывал Эндрю, и положила свою ладонь на его.

— Очень красивый! И весь ваш?

От одной мысли, что она скоро будет принадлежать к семье, которая может себе позволить покупать целые острова, ей стало не по себе. Девушка вновь посмотрела на Эндрю и вдруг заметила, что его взгляд стал каким-то напряженным. Он осторожно освободил свою руку из-под ее ладони и положил на поручень. Видимо, Джина затронула какую-то больную тему. Несколько мгновений Хэмфри молчал, потом сказал с металлом в голосе:

— Раньше принадлежал весь остров. Теперь — нет. На юго-восточном побережье живет еще кое-кто.

— Почему так произошло?

— Из-за причуд моего дедушки. Прошу тебя, Джина, не заводи разговор об этом при моей маме. Не стоит бередить эту рану.

— А разве нельзя выкупить эту часть острова?

— Думаешь, мы не пытались? Сколько раз! Но этот мерзавец ни в какую не хочет ее продавать. Ему нравится оставаться занозой в нашем теле!

Джина поняла, что разговор на эту тему пора прекратить, и стала внимательно рассматривать приближавшийся берег. Золотой пляж обрамляла густая роща тропических деревьев. Сквозь их листву там и тут виднелись беленькие домики. При виде приближавшегося корабля к морю высыпала толпа детишек, подбрасывавших панамки и что-то радостно кричавших. Джина счастливо рассмеялась и приветливо махнула им в ответ рукой. Эндрю это неожиданно не понравилось.

— Не надо им потворствовать, Джина, — недовольно проворчал он. — Они все очень прилипчивы и надоедливы. Могут часами ходить за нами хвостом!

— Но ведь это дети! Смотрите, какие у них веселые и счастливые лица. Чьи они?

— Это дети наших слуг, живущих вон в тех белых домиках. Мы специально поселили их подальше от своего дома. Неизвестно, что может прийти им в голову.

Это колониально-снобистское отношение к прислуге шокировало Джину. Она замолчала и больше не задавала никаких вопросов.

Когда суденышко пришвартовалось к миниатюрному причалу, к детям присоединилось несколько взрослых. Это были сильные, жизнерадостные островитяне в красочных экзотических одеждах. Они помогли Джине спуститься по сходням и перенесли на берег ее вещи. Девушка приветливо улыбалась им, тепло благодарила за помощь, гладила по курчавым головкам ребятишек. Она очень любила детей, хотела иметь своих и была готова тут же подружиться с толпой окруживших ее прелестных созданий с шоколадным цветом кожи. Но появился Эндрю и мигом всех разогнал.

— До свидания! — крикнула им вслед Джина. — Скоро увидимся!

— Ради бога, — продолжал брюзжать у нее над ухом Эндрю.

Он взял невесту за руку и повел к ожидавшему неподалеку роскошному автомобилю. Она же продолжала смотреть в сторону убежавших ребятишек.

— Черт побери, — вернул ее к действительности раздраженный голос Эндрю. — Куда запропастился этот Джим?

— Кто?

— Джим, наш шофер. Он должен быть около машины.

Один из слуг, грузивших багаж, обернулся к Эндрю и сказал:

— Джим решил, что вам доставит удовольствие самому сесть за руль, и уехал на континент, босс. Ваша матушка, миссис Хэмфри, согласилась с ним.

— Ну и прекрасно!

Эндрю пробормотал себе под нос какое-то ругательство и пригласил Джину сесть рядом с ним на переднее сиденье.

Чтобы как-то успокоить своего жениха, девушка снова положила ладонь на его руку и мягко сказала:

— Ничего страшного, Эндрю. Здесь ведь, насколько я себе представляю, не так уж далеко?

— Дело не в этом! Я плачу деньги шоферу не за то, чтобы самому сидеть за рулем.

Джина удивленно подняла брови и спросила с видимым раздражением:

— Но ты, наверное, сам одеваешься по утрам и зашнуровываешь себе ботинки? Или я ошибаюсь?

Эндрю недоуменно посмотрел на нее, потом через силу улыбнулся:

— Ты, наверное, считаешь меня инфантильным и капризным?

— В какой-то степени да.

Хэмфри глубоко вздохнул и тронул машину с места.

— Ты права, Джина! Прости меня.

Девушка понимала, что ей еще ко многому предстоит привыкнуть. Конечно, позже она постарается исправить кое-какие черты характера своего супруга и, вероятно, добьется успеха: по природе Эндрю не был злым. Он просто редко задумывался над тем, что делает.

В этот момент Хэмфри чуть притормозил машину, протянул руку на заднее сиденье и достал что-то завернутое в яркую оберточную бумагу.

— Это для тебя, — с улыбкой сказал он, передавая пакет невесте.

С момента их помолвки Джине стало трудно отказываться от подарков своего жениха. Они следовали один за другим, и порой она чувствовала некоторую неловкость. Но и на этот раз Джина изобразила благодарную улыбку.

— Ты меня портишь! — кокетливо запротестовала она.

В обертке оказалась небольшая квадратная коробочка. Джина открыла ее и лишилась дара речи, увидев инкрустированные драгоценными камнями наручные часы. Боже мой, подумала девушка, это же так подло: принимать роскошные подарки от человека, которого не любишь! Но ведь другие женщины так делают и не видят в этом ничего дурного. А если сейчас отказаться принять часы, Эндрю непременно обидится. Ему же нужна только моя счастливая улыбка — так пусть он ее получит!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению