Всей силой любви - читать онлайн книгу. Автор: Инга Берристер cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всей силой любви | Автор книги - Инга Берристер

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– Где мои родители? – сурово спросила она.

– Я как раз собирался сказать тебе об этом. Они решили стартовать на несколько дней раньше и отбыли сегодня утром, чтобы по пути заехать к старым друзьям. Кстати, просили передать тебе привет и сказать, чтобы ты ни о чем не беспокоилась. Я обещал, что буду на месте и все тебе объясню. Мы с тобой встретились, когда я ехал за кормом для лошадей. Я пытался тебя остановить, и для этого пришлось даже сделать небольшой крюк, но…

Кэрол все поняла.

Итак, я оказалась полной дурой, раздраженно призналась себе она. Ленард не пытался флиртовать со мной и, судя по всему, как женщина я его вовсе не интересую. Но неужели мама и папа уже во всем ему доверились?

Отчаянно сожалея о том, что родители уехали, не дождавшись ее, Кэрол повернулась к Ленарду спиной и молча направилась к дому.

Однако тут ее ждал еще один сюрприз. Дверь оказалась на замке. И девушка вынуждена была в тупой, бессильной ярости стоять на крыльце, ожидая, пока ее впустят в родной дом. Минуту спустя подошел Ленард, неторопливо вставил ключ в замок, аккуратно повернул его и распахнул перед Кэрол дверь.

– Я убедил твоих родителей, что такая небольшая предосторожность просто необходима, – пояснил он. – Они слишком беспечны.

– Да, я знаю, – пробормотала она сквозь зубы.

Этот человек заставил ее почувствовать себя чужой в родном доме, и Кэрол испытывала от этого разочарование и унижение. У нее разболелась голова, она безумно устала, ей хотелось принять с дороги горячий душ… но больше всего, словно маленькой девочке – увидеть маму, спешащую навстречу с распростертыми объятиями, и выпить вместе с ней чашку чая с домашними булочками. От обиды слезы выступили у Кэрол на глазах.

Она сердито смахнула их.

Боже, да я не плакала с тех пор, как… с того самого эпизода в банке, ужаснулась она. Не хватало еще позволить себе распуститься сейчас, на глазах у этого ужасного человека!

Решительно войдя в дом, Кэрол прямиком направилась к лестнице, холодно бросив через плечо:

– Было очень любезно с твоей стороны, Ленард, выполнить поручение моих родителей и встретить меня, но сейчас прошу меня извинить. Я очень устала и потому хочу как можно скорее принять душ и лечь спать.

Не дожидаясь ответа, девушка поднялась по ступенькам. Она мечтала только об одном – чтобы Ленард как можно скорее уехал к себе. Завтра утром все будет по-другому. Да, она допустила ошибку, но это вполне простительно в данных обстоятельствах. Хорошо еще, что не заявила о преследователе в полицию…

Кэрол прикусила губу, невольно представив, как в полицейском участке Ленард называет себя, а она выглядит полной идиоткой.

Он должен был догадаться, что ей трудно будет узнать его. Прошло больше десяти лет с тех пор, как они в последний раз виделись, а тогда у него была густая косматая борода и копна нечесаных волос.

Этот человек и сейчас опасен, подумала Кэрол, во всяком случае – для родителей, но очень скоро он поймет, что я вижу его насквозь. Слава богу, Эдгар вовремя разгадал его истинные мотивы!

К ее усталости и гневу примешивались боль и обида. И все из-за насмешки, которую она увидела в глазах Ленарда, когда он объяснял, почему пытался догнать ее.

Ему наверняка доставили удовольствие опровергнуть мои пылкие обвинения, переживала девушка, и дать понять, что он вовсе не считает меня привлекательной и желанной.

Кэрол и сама не понимала, почему это так задело ее, но ей не хотелось сейчас ни о чем думать.

Поднявшись на второй этаж, она распахнула дверь комнаты, в которой обычно останавливалась, когда приезжала к родителям на выходные, но, включив свет, застыла в смятении.

На спинке стула висела мужская куртка, а на полу стояла пара кроссовок огромного размера. Письменный стол был завален бумагами, на кровати валялись… мужские трусы.

– Извини, что не предупредил тебя, – раздался за ее спиной голос Ленарда. – Твои родители попросили меня пожить здесь, пока они в отъезде, и присмотреть за хозяйством. Твоя мама сказала, что ты наверняка предпочтешь остановиться в их спальне, поскольку там есть отдельная ванная…

– Ты живешь здесь?! – воскликнула Кэрол.

В это невозможно поверить. Должно быть, он шутит.

– Именно так, – спокойно подтвердил Леиард.

– Но в этом нет никакой необходимости, – резко бросила она. – Я ведь приехала сюда именно для того, чтобы присмотреть за всем.

– Твоя мама предложила мне занять эту комнату, пока я не найду себе жилье, и в ответ на такую любезность я согласился на время их отпуска заняться фермой. Она считает, что тебе надо отдохнуть, а заботы по хозяйству будут весьма утомительны.

Ах, вот как!

Кэрол молча, не обращая внимания на Ленарда, повернулась и, пытаясь сохранить остатки самообладания, направилась в спальню родителей.

Как могли они поступить так, причем ни слова не сказав мне? Неужели не понимали, в какое положение меня поставят?

Пытаясь успокоиться, девушка сделала глубокий вдох. Приехать и обнаружить здесь Ленарда уже само по себе было неприятно. Но узнать, что он и мужчина, которого она беспочвенно подозревала в сексуальных домогательствах, – одно и то же лицо, стало для нее верхом унижения. Щеки Кэрол снова занялись жаром.

А этот несносный тип к тому же явно наслаждается ее смущением! Он недвусмысленно давал понять, что родители недостаточно доверяют Кэрол, чтобы оставить на нее свою ферму.

Ну, ничего, я тебе покажу! – скрипнула зубами девушка. Сейчас ты смеешься надо мной, но скоро узнаешь, кто здесь хозяин! Завтра утром, хорошенько выспавшись, я возьму себя в руки и первым делом добьюсь того, чтобы Ленард уехал отсюда. Думаю, упоминания о том, что я почти обручена, а он холост, должно быть достаточно, чтобы до этого типа дошло, что мы не можем спать под одной крышей. Удивительно, как родители не понимали, что это будет выглядеть просто неприлично!

А затем, когда Ленард переедет жить в другое место, нужно просто отстранить его от всех дел, связанных с хозяйством. Если внимательно следить за всеми его действиями, ему не удастся одурачить родителей.

Кэрол постепенно успокоилась и широко зевнула. Она и в самом деле устала, а завтра ей предстояло применить всю свою энергию и хитрость, чтобы обезвредить врага.

– Черт! – выругалась она. – Чемодан остался в машине… Но если пойти за ним сейчас, то есть риск опять столкнуться лицом к лицу с Ленардрм.

А она была не готова снова встречаться с ним сегодня, потому что еще не пришла в себя от шока.

Пусть чемодан полежит до утра в багажнике, решила Кэрол, а я позаимствую одну из ночных сорочек матери. Думаю, она не стала бы возражать.

И все-таки, как можно было поступить со мной подобным образом? Уехать, не дождавшись, не сказав ни слова…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению