Остров с кодовым замком - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров с кодовым замком | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– А о русских что думаешь? – осведомился Гаврилин и улыбнулся.

– А почему ты спрашиваешь о них? – с удивлением поинтересовалась его собеседница.

– По женской линии у меня в роду есть русские, – мгновенно нашелся Борис.

– С ними я близко не сталкивалась. Слышала, что они очень агрессивны. Это ведь у русских говорят: «Бьет – значит, любит»? Неужели чувство мужа в России и в самом деле выражается тем, насколько часто он отвешивает своей жене оплеухи? Нет, с русским в постель я ни за что не легла бы.

Слушая ее, Борис едва не рассмеялся. Знала бы она, что за немец сейчас лежит рядом с ней!


Когда Борис спустился к пещере, ему навстречу вышли все, кто там находился. Артур доложил, что за ночь никаких происшествий отмечено не было.

Гаврилин видел, что тот устал, измотался. Капитан назначил дневальным Мишку Дубарова и поспешил вернуться к лагерю сталкеров. Он нашел Гольчакина, обосновавшегося на склоне сопки, и поинтересовался, не появилась ли поисковая команда.

Спецназовец, не отрываясь от бинокля, сообщил командиру, что именно в этот момент катера как раз и показались на горизонте. Сегодня, как и вчера, в сторону острова шли три небольших судна. Два, как обычно, были РИБами. За ними держался мотобот.

Когда эта мини-флотилия пришвартовалась у берега, первым на сушу ступил Огимли. Как видно, за ночь он, что называется, оклемался после вчерашнего фиаско и теперь вновь вышагивал, выпятив грудь колесом.

Следом за ним выгрузилась команда сталкеров. Насколько можно было разглядеть даже через подзорку, не говоря уже про мощный бинокль Захара, среди прибывших было немало новых лиц, тогда как часть прежних персон почему-то отсутствовала. На сей раз общая численность поисковиков выросла почти до двух десятков человек.

Из мотобота на берег выбрался худощавый мужчина лет тридцати пяти. Он потерянно бродил по прибрежному песку, явно что-то разыскивал. Или кого-то?

Глядя на него, Гаврилин неожиданно догадался, что это, скорее всего, муж Лотты.

Его предположение подтвердил Захар, который, не отрываясь от бинокля, сообщил:

– Дед! Вон тот чувак в ветровке песочного цвета спрашивает, как ему найти Лотту. А этот Огимли сейчас трындит о том, что сегодня на Фишфанг прибудет отделение натовских морпехов, которые гарантированно очистят остров от всяких оборотней и чупакабр.

Это известие насторожило Бориса. Похоже, где-то в верхах НАТО и ЦРУ патовая ситуация с поисками архива стала вызывать нешуточное раздражение. Поэтому там было решено подключить армейские силы. Ситуация складывалась так, что капитану и его подопечным нужно было срочно что-то предпринимать, как-то нейтрализовать натовских вояк.

Гаврилин вновь перевел объектив подзорки на типа в ветровке.

Тот ходил между сталкерами и о чем-то их расспрашивал, потом направился к палаткам. В этот момент Лотта откинула полог, вышла ему навстречу, уперла руки в бока и о чем-то его спросила.

– Дед, Лотта поинтересовалась у этого типа, зачем он приплыл на Фишфанг, – немедленно перевел Гольчакин. – Мужика зовут Ивор. Он спрашивает, почему Лотта осталась на острове одна.

Она: «На этот счет было распоряжение господина Огимли».

Он: «Был ли с тобой кто-нибудь еще?»

Она: «Конечно! Два тролля и дюжина гоблинов».

Прикалывается, похоже.

Он: «Ты была совершенно одна и не испугалась здешних монстров?»

Она: «Зачем приперся?»

Он: «Твою мать вчера увезли в больницу. У нее тяжелый сердечный приступ».

Она: «С этого и надо было начинать, а не задавать никчемных, глупых вопросов».

Гаврилин молча наблюдал за происходящим и слушал перевод Захара. Он и сам видел, что прибытие мужа Лотту никак не обрадовало. Лишь известие о болезни матери заставило ее начать сборы.

Когда она вновь вышла из палатки с пакетом в руках, Ивор заглянул туда и что-то спросил.

Гольчакин тут же перевел:

– Он спрашивает: «А почему ты спала в двухместном спальнике?»

Она: «А ты сам попробуй поспать в одноместном! И вообще, какие у тебя ко мне могут быть претензии?! Да даже если бы со мной здесь и был мужчина, в чем бы ты меня упрекнул? В том, что у меня появился шанс дать жизнь ребенку, о котором ты и сам уже думаешь?»

Он: «Теперь у нас точно будет ребенок. Последние дни я лечился у памирского знахаря. Он сказал, что теперь у меня все в порядке».

Она: «Ты уже лечился и у тунгусского шамана, и у колдуна вуду, и у знахарки из Лапландии. Денег отдал кучу, а толку ноль».

Ну, все. Они спиной повернулись, о чем говорят, не знаю, – огорченно заключил Захар.

Через пару минут мотобот взметнул белый пенный бурун и помчался в сторону Швеции. Глядя ему вслед, Борис вдруг поймал себя на мысли о том, что теперь вспоминать Лотту он будет гораздо чаще, чем это могло бы быть при любых других обстоятельствах. С другой стороны, не бывает худа без добра. Да, как ни переубеждай себя самого, а отбытие Лотты, очень огорчившее его, с точки зрения здравого смысла было крайне своевременным.

Откровенно говоря, после вчерашнего вечера Борис несколько зациклился на мыслях о женщинах. Как ни верти, а время, проведенное с Лоттой, можно было бы использовать с гораздо большим эффектом. Да и сейчас ему надо бы целиком, без малейшего остатка сосредоточиться на мыслях о поисках архива. Еще стоило бы подумать о том, как разобраться с натовскими морпехами, которые вскоре должны появиться на острове.

А у него в голове что? Увы, совсем другое. Все! Хватит лирики, пора заняться работой!..

Его размышления перебил голос Гольчакина:

– Дед, сталкеров сегодня восемнадцать человек. Огимли разбил их на шесть групп по трое. Он сейчас толкает речь насчет того, что не сегодня завтра на Фишфанг должен прибыть какой-то мистер Маккер, вхожий даже в Овальный кабинет Белого дома. Он орет на своих людей, требует больше не сачковать. Ага, заткнулся. Речи закончены. Все разбегаются по своим участкам.

– Шесть групп? Нормально! – сдержанно отметил Гаврилин. – Не считая дневального, нас столько же. Охват стопроцентный. Бери на себя тех троих, которые пошли к западному мысу. А я буду окучивать вон ту занятную компашку – две дамочки и парень панковского вида. Остальные, я думаю, сами найдут себе объекты наблюдения.

– Понял! – Захар энергично кивнул. – Дед, вопрос такой. Если вдруг тут и вправду появятся эти самые натовские морпехи, то как на них реагировать и оповещать своих?

– Если кто из нас увидит их, то пусть по переговорнику скажет «ахтунг». А реагировать просто. Не попадаться им на глаза. Пусть пошарят по острову, порыскают, но ничего не найдут. Вот и все дела. – Гаврилин взглянул через подзорку вслед тройке сталкеров, неспешно шествующих к западному мысу. – Ого! Гляди-ка, в ту сторону еще одна группа рванула. За ними крадется кто-то из наших. По-моему, это Кипр. Ты и передашь ему насчет морпехов. А я сообщу тем, кто в центре и на востоке.

Вернуться к просмотру книги