Охота на дракона - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Зволинская cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на дракона | Автор книги - Ирина Зволинская

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Спасибо, — поблагодарил эльф, залпом осушил бокал и вернулся к светской беседе с Милой.

Почему-то перед глазами встали картинки жестокой расправы над симпатичной соседкой: удушение, отравление и прочие не менее гуманные способы убиения. Отдельно надо отметить, что в моем воображении возмездие это совершалось на глазах у испуганного друга. Как наглядное предупреждение более меня не нервировать.

— На здоровье, — ответила я его пока ни о чем не подозревающей спине и снова уткнулась в пол.

Безотказный метод справиться с собой, это я еще в детстве усвоила. Джесс всегда говорила, нервничаешь — натри пол! Натирать пол во дворце, конечно, не требовалось, но один только вид начищенного паркета погружал меня в некое подобие транса. Тем более такого красивого: доски образовывали собой симметричный шестиугольник, в центре которого будто сияла звезда. Такой эффект давала огромная хрустальная люстра, расположенная прямо по центру зала. Она-то и подсвечивала чуть более темные доски таинственным светом.

Слуга зажег свечи на одном из шести высоких подсвечников по углам залы, и мне показалось, что большой свет на миг погас.

— Скажите, Гвиневра, — отвлек меня подошедший Йонас, — как ваша сестра относится к оборотням?

— Да не очень! — радуясь собеседнику ответила я. — Пару раз заявлялся к нам в «Трактир» один волк. Заказывал одну только воду и, когда мы с сестрой не видели, приставал к другим клиентам с предложениями купить у него со скидкой целебные пояса из волчьей шерсти. Когда Джесс застукала его с поличным (а продукт он продвигал навязчиво, то есть сначала бил, а потом тут же демонстрировал лечебные свойства товара), тот попытался сначала буянить, а потом — при виде Кормака — взять нас всех в долю в его бизнесе.

— И как? — очумело спросил дельфин.

— Как-как, никак. Кормак ему объяснил, что у нас приличное место. А лечебные пояса ему вскоре пригодились самому. Правда, от удара тролля никакая шерсть не поможет, — глубокомысленно заключила я.

Йонас задумчиво почесал голову. В голубых глазах его застыло растерянное выражение, и тут я поняла, что вряд ли в ответ на свой вопрос он ожидал услышать историю из жизни нашего трактира.

— А вы с какой целью интересуетесь? — уточнила я.

— Да так, — забегали его глаза, — просто спрашиваю…

Я уверила его в готовности ответить на любые вопросы. Предложила рассказать, как Джесс относится к гномам, эльфам или троллям. Начала уже было посвящать его в тонкости межрасовых отношений оных и одной бойкой владелицы трактира, но Йонас почему-то ретировался, и мне ничего не оставалось, как вернуться к прежнему занятию — разглядыванию залы, ее убранства и гостей.

Затянутые в корсеты придворные дамы были разодеты в шелка и парчу, в высоких белых напудренных париках сияли многочисленные украшения: у кого-то заколки причудливой формы, у кого-то миниатюрные макеты парусников, а у кого-то и вовсе целые произведения искусства в виде ваз, подносов и прочих предметов интерьера. Такая тяжесть на голове вкупе с перетянутой талией заставляла несчастных жертв моды отклячиваться назад для балансировки.

Смотрелось странновато.

Кавалеры не уступали дамам. Из-под коротких шортиков у мужчин выглядывали кокетливые белые колготки, туфли с длинными квадратными носами были украшены разноцветными бантиками, а длинные, почти до пояса парики состояли из круглых буклей.

Ох уж эта мода.

Дипломаты все были сплошь в черном, а королевские гвардейцы пестрели красными мундирами. Белыми вспышками маячили ливреи лакеев, от золота, камней, а главное, многообразия запахов кружилась голова.

Покосилась на своих коллег.

Мила счастливо улыбалась, Аврелий степенно попивал вино. Йонас сначала долго и задумчиво смотрел в одну точку, а потом последовал примеру ректора и тоже выпил. Что касается эльфа, то он в прямом смысле распушил хвост перед моей соседкой. Белоснежные локоны рассыпались по его плечам, и я подумала, что зря тогда его не подстригла.

Была ведь возможность…

К безопаснику подошел один из охранников, и Андреас, сославшись на срочные дела, покинул нашу компанию. Переминаясь с ноги на ногу, я воровато потерла затекшую спину, проводила глазами Бона и удивленно потерла глаза.

У входа стояли моя сестра, Кормак и абсолютно счастливый дракон.

Моргнула. Рядом с Джесс оказался еще и противный комендант. Моргнула опять — коменданта, к счастью, не было. Зато Кормак, Анжер и прилично одетая сестра (вот уж кто никогда не выйдет в люди в балахоне) никуда не делись.

Я вопросительно выпучила глаза. В ответ Джесс виновато развела руками. Причем в правой у нее по-прежнему сияла любимая сковорода. Сестричка проследила за моим взглядом, молниеносно спрятала оружие себе за спину и изобразила самый безобидный вид. Насколько это вообще возможно в компании тролля.

На нервной почве у меня зачесалась шея, снова задергался глаз, и чудовищно пересохло во рту. Я выхватила из рук Йонаса полный бокал и, пока Жорик не отобрал у меня добычу, одним махом выпила содержимое. Не ожидающий от провидицы подобной наглости, дельфин только обиженно хлопал глазами да переводил взгляд с меня на эльфа и обратно, будто ожидал от него особой мужской поддержки.

В это время лакей зажег свечи на последнем, шестом подсвечнике. В помещении таинственно мигнула хрустальная люстра. Эльф нахмурился, открыл рот, чтобы что-то сказать, но не успел.

— Сейчас вернусь, — всучила я пустой фужер дельфину.

И тут королевский глашатай громко огласил:

— Его величество Генрих Третий с дочерью, принцессой Анной!

Музыканты, незаметно переместившиеся на балкон под потолком, заиграли королевский девиз. Менестрель старательно выводил слова, и под финальные «честность, законность, праведность!» королевское семейство вошло в зал.

Вероятно, вошло. Потому что за белым облаком тюля, огромным париком и сияющими в свете заходящего солнца камнями разобрать количество вошедших было невозможно.

Принцесса, а это была именно она, превзошла сама себя. Среди накладных волос сияла бриллиантовая тиара, декольте ее было настолько глубоким, что вата, призванная компенсировать скромные размеры бюста, кокетливо выбивалась наружу. Похоже, девушка была настроена на решительные действия. Не заметить такую неординарную женщину не смог бы и слепой.

Эффектностью наряда она превзошла бы сейчас Аурелию в костюме ночного вурдалака, потому что для сходства с вышеупомянутой нежитью Анне макияж не требовался. Зверское выражение лица будущей драконьей невесты вызвало у присутствующих вполне естественную реакцию — все отступили назад, а я даже забыла, куда шла.

Принцесса подалась вперед, будто собака, взявшая след. Острый нос ее заострился еще больше, а прищуренные глазки сосредоточенно выискивали жертву. Джесс же каким-то невероятным образом почувствовала опасность и спрятала Анжера за широкой спиной Кормака, пригрозив дракону сковородой, чтобы не высовывался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению