Северный ветер - читать онлайн книгу. Автор: Анна Кочубей cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Северный ветер | Автор книги - Анна Кочубей

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

— Именем Императора и по приказу Магистра Кеодана! За убийство сира Анвелла ванн Валейна, гражданина Велеграда, архонт Алиссен Вейс приговаривается к смерти через повешение. Привести приговор в исполнение!

Ее подтолкнули к петле. Опустив глаза, Алиссен увидела границы люка, который откроют через несколько секунд, чтобы оборвать ее жизнь. Веревка висела слишком высоко и не доставала до шеи архонта. Алиссен подхватили сзади и приподняли, чтобы палач смог надеть петлю. Удавка плотно обхватила горло. Почти все. Стоя на цыпочках задрав голову и чувствуя, как немеют от напряжения икры, девушка не видела, как кто-то протискивается к эшафоту, подняв руку с закатанным до локтя рукавом, а люди покорно расступаются перед символом карателей на запястье. Даже легионеры не посмели ему перечить.

— Именем Императора эта казнь отменяется! — повелительно прозвучал голос Эверона.

— Кто вы такой, демон вас задери! — возразил офицер охраны.

— Не поминайте демонов в моем присутствии, — сухо оборвал арий, поднимаясь на помост, — я — мэтр Эверон, старший каратель Железной башни. Представление окончено, прикажите всем разойтись. Вы оглохли? Немедленно!

— Арий? — засомневался легионер, — а где ваш посох? И что у вас в руке — не меч ли архонта?! Взять его!

— Только посмейте, и вы все подохнете. Я — закон!

Над площадью Велеграда померкло солнце и заклубились свинцовые тучи. По помосту пронесся хлесткий порыв ветра, взъерошив волосы Алиссен и бросив пыль в запрокинутые лица зевак, запорошив глаза и замусорив приоткрытые от изумления рты. Площадь заволновалась, загудела голосами, указывая на небо, внезапно потемневшее, как перед сильной грозой. Сверкнув в пальцах Эверона, ветвистая молния беззвучно взвилась вверх, холодно уколола небеса и исчезла.

— Достаточно или мне продолжить? — угрожающе спросил арий.

— Нет, мэтр, — побледнев, поспешил заверить офицер, — я все понял.

— Разойтись! — гаркнул он что было силы, а легионеры чином поменьше кинулись исполнять приказ, направив оружие в передние ряды.

Но велеградцы спешили покинуть место казни и без принуждения: когда гневается маг, лучше держаться на расстоянии. Эверон освободил Алиссен от петли.

— Отойди от края, — тихо сказал он, — встань мне за спину. Это еще не конец.

Девушка попятилась за черный камзол ария, неожиданно ставшего ее единственным защитником. Почему-то Эверон держал в руке меч Моргвата. Толпа редела. Стало видно одинокую карету, стоящую напротив. Ее дверь открылась, выпустив Кеодана. Арий шел к эшафоту, опираясь на длинный посох, как странник на палку.

— С каких это пор вы отдаете приказы от имени Императора, Эверон? — едко осведомился он, не дойдя до помоста несколько шагов.

— Я выяснил, что она невиновна в убийстве, мэтр.

— И что? Не отметилась в этом преступлении — совершит другое. Она — архонт, мой друг, и заслуживает петли. А вы… У меня нет слов, чтобы описать то, что вы сейчас делаете! Вы поставили под сомнение мой приговор, сеете смуту в городе… Эверон, вы знаете, как хорошо я к вам отношусь! Почему вдруг вы решили испытать на прочность мою лояльность?

— Хорошо? Вы относитесь ко мне хорошо?! Вы грозились запереть меня в Железной башне до конца моих дней не позднее, как вчера!

— Не будем горячиться. Я преувеличил, а вы отреагировали слишком бурно. Создатель в свидетели, я и не знал, что вы так обидчивы! Забудем этот разговор — вы можете гулять днем и ночью где вам заблагорассудится. Вы довольны?

— Да, я доволен. А еще я заберу с собой архонта.

— Нет, Эверон, не заберете, — твердо сказал Кеодан, — вы покончите с этой нелепицей сию же минуту! А я постараюсь забыть вашу непростительную дерзость. Боги, я буду должен объяснять Императору, что вы устроили в Велеграде!

Площадь опустела, только отряд охраны остался, не смея покинуть свой пост без распоряжения одного из ариев. Они ожидали в стороне, нервно поглядывая на обоих магов и мечтая о казармах. Кеодан небрежно махнул рукой, и легионеры, вскочив в седла, с грохотом ретировались, увозя с собой повозку. Эверон молчал. Алиссен стояла поодаль, наблюдая, как ветер магии перебирает черные пряди волос на шее ария и дышит скрытой мощью, готовый вот-вот стать ураганом.

У спора двух магов больше не было свидетелей, а те, кто на свою беду спрятался в ближайших подворотнях, скоро пожалеют, что не унесли ноги. Кеодан ударил посохом, заставив содрогнуться землю. Доски эшафота затрещали, грозя превратиться в обломки дерева и гвоздей, а тела повешенных начали раскачиваться, стукаясь друг об друга.

— Чего вы ждете, Эверон? Знака с небес? Вы убиваете мое бесценное время! Убейте архонта! — с нескрываемой злобой приказал Кеодан, удобнее перехватывая оружие и направляя его вперед.

Арий Железной башни едва заметно выдохнул, словно отпуская ветер на волю. Высоко над площадью завертелся темный смерч и стремительно опускался все ниже, к своему хозяину на земле. Пусть в руке ария бесполезный меч — он маг и без посоха. А архонт, скованный металлом по рукам и ногам останется архонтом, пока дышит. Алиссен зажмурилась, увидев мириады стальных игл, вылетевших из посоха Кеодана. Она беспомощно выставила вперед скованные руки, не умея отражать чужую магию и не имея возможности уклониться.

— Ложись!

Эверон сбил девушку с ног, толкнув плечом и взмахнул мечом Моргвата, отражая лезвием магическую сталь Кеодана. Одновременно бешеный порыв ветра заставил большинство смертоносных осколков сбиться с цели. Они вонзились рядом, в деревянные доски эшафота, в тела казненных и зазвенели о камни мостовой.

— Стоп! Мэтр Эверон, остановитесь! — громко закричал Магистр, перекрикивая свист ветра, — взгляните на небо: ваши выкрутасы уже видны в Аверне!

Землетрясение прекратилось, но над площадью неистовствовал смерч, превращая ясный день в ненастные сумерки. Кеодан стоял в центре широкого круга бури, в относительном затишье, но стоило Эверону передумать — и мощь стихии могла на него обрушиться. Если только арий ее вообще контролировал…

— Мы же разговариваем, разве не так, мой друг? Я готов вас выслушать. Что такого в этой девке? Вам не хватило времени на забавы? Я готов дать отсрочку. Эверон, вы меня слышите?

— Не в ней дело, а во мне.

— Конечно, в вас! Вы очень больны. Вы тронулись умом! Мало того, что вы взвалили на меня свои обязанности, так еще устраиваете бунт на пустом месте!

— Мои обязанности? — непонимающе переспросил Эверон и шум ветра немного стих.

— Вы еще спрашиваете! Будите меня письмом в три утра, вызываете в Железную башню, раздаете через сумасшедшую арийку не менее безумные распоряжения!

— Через Фиону? Какие распоряжения?

— Доставить Хранителя к Императору прошлой ночью! Вы размахиваете мечом архонта: я-то знаю — почему, а вы сами? О Боги! Вы забыли и это?! Ваш посох едет к мастеру в Аверну! Ума не приложу, как вы умудрились его испортить, но могли бы сказать и раньше, а не разгуливать повсюду с пустыми руками!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению