Северный ветер - читать онлайн книгу. Автор: Анна Кочубей cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Северный ветер | Автор книги - Анна Кочубей

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Наконец-то! По ступеням спускались двое. Сир Гисли и… Алиссен метнулась в двери, с усилием потянула за медную ручку, в панике соображая, что тяжелая створка открывается слишком медленно, но напрочь забыв о своей магии. Она выскочила на крыльцо, на мгновение ослепнув от солнечного света. Двор маленький, ворота близко. Со стражей разберется Моргват. Ведь разберется же! Он рядом! Неожиданно земля тошнотворно поплыла, закачалась, вздыбилась пылью и вырвалась из-под ног. Легкого архонта подкинуло в воздух и приложило об камни. Но, перекатившись кубарем несколько раз, Алиссен вскочила снова. Падение повторилось. В лопатку уперлось острие посоха.

— Сковать ее. Металлом, она архонт! — приказал Кеодан.

* * *

— Есть такое подходящее слово… Предопределение, случайность? Нет… Судьба — вот оно. Принято считать, что от нее не уйдешь. А ты как считаешь?

Кеодан неспешно расхаживал взад и вперед, распространяя вокруг себя тяжелый запах сладких благовоний. Он распахнул портьеры на окнах, вынул из комода хрустальный сосуд и бокал и поставил их прямо в центр солнечного пятна на столе. Зайчики запрыгали в бордовой глубине старинной мебели, рассыпались по стенам, навязчиво брызнули Алиссен в глаза. Она отвернулась. Девушка стояла на ковре цвета тусклой киновари с вытканным золотом символом ариев. Орел хищно скалился у нее под ногами и подмигивал Кеодану. Руки, скованные за спиной крест-накрест, освободить не удавалось. Магия архонта пробегала искрами по запястьям, кулаки сжимались и разжимались, но металл был сильнее Алиссен.

— Ты не находишь здешнюю обстановку формальной? — продолжал арий, делая широкий жест и приглашая архонта оценить увиденное:

— Не люблю останавливаться в Велеграде! Я — заядлый путешественник: форты и крепости; города, жалкие, вроде твоего Дорина, давно стали реальностью моей жизни, но приезжая сюда, я спешу в Аверну в тот же день. Мы с тобой едва не разминулись!

— Зачем вы на меня напали? — спросила девушка, поднимая нарочито-удивленный взгляд от ковра.

Спутанные волосы лезли в глаза, саднило поцарапанную о землю щеку. Алиссен осторожно вытерла ее о плечо. Стало еще больнее. Кабинет ария хуже, чем холл внизу — здесь не работали, только приказывали.

— Хотел посмотреть на любовницу сира Анвелла. Проявил любопытство.

— Я ему не любовница.

— Сир Гисли мне солгал?!

— Он неправильно понял. Я — посыльная. Мне заплатили, чтобы я это принесла. В моем платье зашиты два золотых. Вот здесь, на груди. Проверьте сами!

— Кто тебя послал, сир Анвелл?

— Я не знаю. Я не знакома с сиром Анвеллом.

— Но ты знакома с его отцом, уехавшим в Аверну, так?

— Про него мне сказал сир, передавший письмо.

— Как предусмотрительно! Что в письме?

— Я не знаю. Я ни в чем не виновата.

Кеодан подошел к девушке. Алиссен тихонько попятилась от гадкой близости истинного ария и от зрелища изуродованной шеи и рта, тронутого кривой улыбкой. Кеодан развернул исписанный лист бумаги.

— У сира Анвелла хороший почерк. Какие обороты речи! Какая грамматика и пунктуация! Ни одной лишней запятой. Безупречно. По этому письму можно изучать правописание. Совсем не похоже на пустого молодого человека, метящего в арии, знать которого я имел столь сомнительную честь. Прочти сама!

— Я не умею читать, мэтр, — сказала архонт, скромно потупившись.

— Умеешь только считать? И я умею. Я считал, что сир Анвелл пропал.

— Он нашелся, какая радость! Отпустите меня, мэтр.

Кеодан одобрительно сгримасничал и вернулся к столу. Налив в бокал золотистой жидкости, выпил.

— Не строй из себя идиотку. Ты однажды уже обманула меня, прикинувшись милой дурочкой, но второй раз такой трюк не пройдет. У тебя женихи в Дорине и любовники в Велеграде, а безымянные незнакомцы доверяют тебе сомнительные тайны — вот это популярность! Не желаешь узнать судьбу Юджина ванн Викара?

— Когда я вернусь в Дорин, мы поженимся, — сказала Алиссен с наивной уверенностью.

Иного выхода, чем лгать, она не видела.

— Боюсь, ты его не застанешь. Какой бесславный конец блестящей карьеры! Только заслуги отца и деда спасли парня от тюрьмы: отныне он служит Империи на границе с Харматаном, и будь Юджин трижды герой, обратно ему не вернуться. Тебе не жаль?

Кеодан сам себе ответил:

— Похоже, не очень. А как насчет дяди? Он был великолепен в своей откровенности: я узнал, что ты — карточный шулер, воровка и шлюха, и только полное неведение о твоей природе архонта не позволило Вальтеру Вейсу притащить тебя за волосы к властям. Я был вынужден поверить. Старика спасло двойное имя — он последний из Вейсов, тебя я не считаю, и Император его простит. Мне плевать, будет ли твой родственничек размножаться на старости лет, но за право носить приставку «ванн» торговец обязан заплатить. У него был выбор — отказаться от второго имени или раскошелиться. Он поступил как деловой человек — отрекся от тебя.

Алиссен смотрела в пол и старательно моргала, прогоняя слезы, пока рисунок ковра снова не обрел четкость. Бедный Юджин… А от дяди иного она и не ожидала. Интересно, где Моргват?

— Ты такая смелая, такая ловкая, такая… лживая. Все, как я люблю, — Кеодан погладил девушку по оцарапанной щеке, — какая досада, что ты архонт!

— Я могу стать такой, как вы захотите, мэтр, — тихо откликнулась Алис, поднимая глаза, просиявшие лихорадочным синим блеском, — прямо здесь, прямо сейчас. Посмотрите, я даже ношу ваш подарок. Вы мне сразу понравились!

Кулон со змеей красовался на ее груди, ловя полированной поверхностью солнечные брызги.

— Вижу. Я настолько польщен, что не могу не принять участие в твоей дальнейшей судьбе.

Вернувшись к столу, Кеодан написал несколько строк и размашисто расписался.

— Хочу тебя познакомить с человеком, умеющим задавать правильные вопросы. Он тебе понравится еще больше, чем я. Пойдем.

К крыльцу подали лошадь. Кеодан повел скованного архонта по улицам, подталкивая посохом в спину. От запястий Алиссен к арию тянулась тяжелая цепь, оттягивающая назад плечи. Перед ними расступались, на Кеодана смотрели с почтением и страхом. Девушка оглядывалась по сторонам, но и Моргват, и Лето бесследно пропали.

* * *

Серо-стальную башню, мрачно подпирающую небо, было видно издалека, но Алиссен не подозревала, что она и есть конечная цель пути. Окруженная каменными стенами, замкнутая воротами, окованными в железо, башня казалась отдельным миром посреди города и внушала ужас.

— Я не войду туда!

Архонт повернулась к Кеодану, отказываясь двигаться дальше. Арий направил посох ей в грудь, приказывая повиноваться. Ворота растворились.

— Нет!

Девушка отбежала так далеко, как позволяла цепь и задергалась в тщетной попытке освободиться. В глубине души Алиссен надеялась, что друзья придут на помощь, но если эти запоры за ней закроются, то это навсегда! Кеодан спрыгнул на землю, передавая поводья людям из башни. Они не носили форму легионеров, но были хорошо вооружены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению