Темный долг - читать онлайн книгу. Автор: Хлоя Нейл cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темный долг | Автор книги - Хлоя Нейл

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Морган поднял руки, чтобы привлечь их внимание, и даже тогда понадобилось несколько секунд, чтобы шум унялся.

— Я озвучил свой приказ и буду держать вас в курсе, по возможности. А до тех пор я ожидаю, что вы будете вести себя как вампиры Наварры.

С этим он повернулся и стал подниматься вверх по лестнице.

И в очередной раз я не завидовала Моргану Гриеру.


***


Ирина и Малик все еще были в конференц-зале, когда мы пришли, ноутбуки все еще открыты, хотя куча бумаг вокруг них выросла с момента нашего последнего визита. Джульетта все еще стояла в уголке, ее взор был направлен на Вторых, пока те работали.

Пока Мастера располагались вокруг стола, я осмотрела комнату в поисках тележки с напитками или холодильника. Я испытывала жажду и ничего не пила со времен моего забега по Стритервиллю. Я направилась к Ирине, которая выглядела такой же идеальной, как и два часа назад, от золотистых волос до красной помады. Я могла легко представить ее и Селину подругами или, поскольку трудно было представить, что у Селины были настоящие друзья, наперсницами. Она была светом при тьме Селины, они обе были модными и великолепными.

Ирина скользнула своим взглядом по мне, когда я подошла, явно недовольная тем, что их прервали.

— Прости, что беспокою тебя, но могу я что-нибудь попить? — спросила я у нее.

Ирина смерила меня оценивающим взглядом, прежде чем жестом указать на дверь.

— Кухня дальше по коридору.

Я, по-видимому, была недостаточно высокого ранга и мои заслуги перед Наваррой были недостаточно почетны, чтобы быть причиной ее беспокойства.

— Я проведу тебя, — тихо произнесла Джульетта, подходя ко мне и показывая на дверь.

Я не хотела покидать комнату, не поставив в известность Этана, так что я подождала, пока он встретится со мной взглядом, кивнет, а уж затем последовала за Джульеттой прочь из комнаты.

— Она та еще штучка, да? — прошептала я, пока мы шли по коридору. Он был пуст, но магия и звуки драмы снизу все еще наполняли воздух. Вампиры Наварры были очень, очень несчастливы.

— Она озлобленная мегера. — Она жестом указала мне на комнату слева с вращающейся дверью. Мы вошли внутрь, увидели команду одетых в белое поваров на безупречной кухне, каждый из них носил колпаки, готовя изысканные блюда, высившиеся на очень длинных столах. Они остановились, когда мы вошли, внимательно смотря на нас, когда Джульетта подошла к большому холодильнику со стеклянной дверью и взяла две бутылки воды.

— Одна для Этана, — сказала она, совершенно игнорируя взгляды, направленные на нее. Она протянула мне одну бутылку и прошла мимо всех, кто находился в комнате так, будто она была пуста, а затем вышла сквозь вращающуюся дверь.

Когда за нами снова закрылась дверь, она встряхнулась всем телом.

— Серьезно, от этого места меня бросает в дрожь. Они такие претенциозные.

— Да-а, — протянула я, открывая свою воду. — Понимаю. — Я остановилась, делая жадный глоток. — Можешь представить себя, живущей здесь? Познавать, каково это быть вампиром в этом месте?

— Это был ее Дом, — заметила Джульетта, не произнося имени Селины, как мы делали с именем Бальтазара. — На всем здесь, на каждом из них, лежит ее отпечаток. И не в хорошем смысле слова.

— Да, — согласилась я, когда мы проходили мимо обрамленной картины, которая изображала то, что было похоже на особо неприглядную эротическую парочку. — Не в хорошем смысле.


***


Когда мы вернулись в комнату, Этан, Морган и Скотт сидели в центре стола. Джонах присоединился к Малику и Ирине в конце. Я протянула бутылку Этану и села рядом с ним, напротив Джонаха. Он посмотрел на меня и кивнул, я сделала то же самое.

— Круг снова вернется, — заметил Этан, начиная мрачный разговор. — Кинг все еще жив, как и Надя, а долги огромны. Сегодняшний вечер не был кульминацией агрессии Круга по отношению к Наварре. Это только начало.

Скотт кивнул.

— Мы считаем, будет лучше, если вампиры Наварры переберутся в убежища.

Ответ Ирины, по крайней мере, был быстрым и сердитым.

— Вампиров Наварры не удастся выжить из этого Дома.

— Ирина, — предупредил Морган, но она не обратила на него никакого внимания и вызывающе вскинула подбородок.

— Мы не станем прятаться, как трусы.

Глаза Моргана опасно сверкнули.

— Вампиры Наварры будут делать то, что им прикажут, что я посчитаю лучшим. На случай, если ты забыла, я все еще Мастер этого Дома.

— Если бы не твой провал…

Он вскинул руку.

— На этом я тебя прерву. Это была тяжелая ночь, и у нас гости. Учитывая это, я проигнорирую твой тон.

— Ты должен защищать этот Дом.

— Ты знаешь, как все это началось и почему. Все это устроила Селина. Она втянула нас в долги — серьезные — задолжав мафии. Ты понимаешь это? — Он жестом указал на комнату вокруг него, заполненную дорогой мебелью и декором. — Это, все это, было куплено кровью Наварры. И эти долги, моя дорогая, как Малик уже несомненно проинформировал тебя, нужно выплатить. Вот почему они здесь. Из-за ее беспорядка.

Ирина отвернулась.

— Этого можно было избежать, если бы ты был осторожным.

— Этого нельзя было избежать. Она уничтожила нас, Ирина. Она столкнула наш корабль с айсбергом, и нам осталось всего лишь переставлять стулья [69]. — Он провел рукой по волосам. — Оглянись вокруг себя. Посмотри, что происходит, до чего она нас довела. Злись, если так уж нужно, но не будь слепой. Не прикидывайся глупышкой, когда жизни под угрозой.

— И прямо сейчас извинись перед нашими гостями. Я также советую тебе покинуть эту комнату, пока не справишься со своими эмоциями. Иначе я должен буду выпроводить тебя.

Магия взорвалась в комнате в обоих направлениях, наполняя воздух. За этим было так же неудобно наблюдать, как и за ссорой пары во время званого ужина. И это было таким же тайным развлечением. Если бы ситуация не была такой плачевной, а предосудительность Ирины такой досадной, учитывая обстоятельства, я бы попросила попкорна.

Ирина поднялась.

— Ты никогда не должен был стать ее Вторым.

Улыбка Моргана была тонкой, но мрачной.

— Не ты это решала, а она. И поскольку тебе так хочется боготворить ее, я думаю, что ты должна уважать ее решение. В любом случае, ее здесь нет, но есть мы. Твои извинения?

— Твои гости ответственны за ее смерть.

Это разъярило меня.

— Ты привел их сюда, красуешься ими перед нами, как будто они помогут нам. Знаешь ли ты, что это значит для нас? Для тех из нас, кого она создала? — Она указала на меня, широко махнув рукой. — Это кажется предательством.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию