Гончие Лилит - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Старк cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гончие Лилит | Автор книги - Кристина Старк

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

«Я так понимаю, ты предлагаешь мне роль простушки», – усмехнулась я, быстро стуча по клавишам макбука.

«Да. У простушки шансов не слишком много, но я на всякий случай обложу его со всех сторон. Он довольно-таки эксцентричен. И независимо от результата ты получишь свою долю за участие».

«Сколько?»

«Двадцать тысяч, просто чтобы вертеться рядом, пить мохито и тереться о Бенни на танц-поле. И двести, если уведешь его оттуда».

Я подошла к окну, желая еще раз перечитать написанное. Двести. Тысяч. Долларов. Ничего себе! Потом выглянула на улицу.

Из дома Боунса вышла совсем молоденькая чернокожая девушка с курточкой, переброшенной через плечо, и в коротких шортиках. Фактически подросток. Худенькая, угловатая, с копной непослушных косичек… Немыслимо. Затем из дверей вышел Боунс; набрасывая на ходу клетчатую рубашку, он поспешил за девочкой. Потом они уселись в его машину, и «Ауди» покатила вниз по дороге.

Не случайно слово «мужчина» отлично рифмуется со словом «скотина». Надеюсь, ей хотя бы исполнилось семнадцать, иначе… Иначе я позвоню в полицию, черт возьми. А что, если шестнадцать? Звонить в таком случае или нет? Я попыталась вспомнить себя в шестнадцать. Да в этом возрасте я все еще смотрела мультики и спала в обнимку с мягкими игрушками!

По-видимому, мне придется стать крестной феей значительно раньше пенсионного возраста. Например, сейчас! Я соберу достаточно улик, а потом вырву ребенка из дьявольских когтей Боунса.

«Ну так что, Скай? Хочешь поохотиться на дьявола?» – повторяет свой вопрос Лилит.

«Да. Я в деле».

Глава 8

Однажды я набралась смелости и прямо спросила у Лилит:

– К чему пытаться добраться до очередной знаменитости таким непростым путем? Обучение девушек, сотрудничество с папарацци, выслеживание, соблазнение… Ведь наверняка ему можно просто подсыпать снотворное в выпивку, затащить в туалет и шприцем достать все, что нужно.

Врачи иногда прибегают к такому способу. Понятия не имею, откуда мне это известно. Наверно, одна из медицинских баек Терри, которую я слушала вполуха.

– Какая ты испорченная, детка. Может, кому-то и понравится охотиться на льва, раскидав мясо, напичканное снотворным, – но только не мне! Куда интересней идти по его следу, пытаться понять его, разработать идеальную схему соблазнения. Результат вторичен, если быть откровенной до конца. Искусство охоты превыше всего. – Лилит послала мне коварную улыбку. – Одно дело – соблазнять красивых мужчин. И совсем другое – усыплять их, похищать и совершать над ними насильственные действия! Я не преступница, Скай, я охотница! И действую в рамках закона.

Потом она почесала подбородок длинным коготком, покрытым коралловым лаком, и лукаво добавила:

– Ну и… усыпляющие препараты не слишком хорошо воздействуют на сперматозоиды.

Бесовка! Но какая!

Потихоньку я начинала понимать Лилит. Познавать ее. Между тем я так и не смогла постичь причину того страха, который она внушала Селене. Да, Лилит была эксцентрична. Да, иногда она говорила так, как будто по сравнению с ней все другие люди были беспородными существами. Иногда исчезала на неделю-другую и возвращалась сильно похудевшей, постаревшей, с мешками под глазами и растрескавшимися губами. В ней было множество загадок. Но в целом она мне нравилась. Еще никто и никогда не вызывал у меня такого желания добиться его расположения. Служить. Стать кем-то большим, чем оставаться подчиненной.

Облава на Бенни Бобтейла вызывала у меня не больше азарта, чем мешок нестираного белья. Особенно отпугивало его лицо: жесткая линия рта, лоб, прорезанный морщинами, бесноватые глаза…

«Достоверно известно, что Бенни Бо однажды состоял в браке. Его молоденькая беременная жена исчезла после того, как потеряла ребенка при невыясненных обстоятельствах. Ходили слухи, что Бенни Бо избил ее до полусмерти…»

Слишком. Слишком страшно даже для меня, любительницы криминальных сводок. Я схватила телефон и тут же позвонила начальнице.

– Какая женщина в здравом уме захочет от него ребенка?! Заказчица в курсе, что у него, вероятно, проблемы с головой?

– Он музыкальный гений. А его фанатка уверена, что все эти слухи – сплошное вранье. Она хочет малыша, для которого уже вообразила захватывающую музыкальную карьеру, – рассмеялась в трубку Лилит. – Я бы на твоем месте задала себе другой вопрос: не страшно ли мне оказаться с этим человеком в одной постели?

– Страшно! – выдохнула я.

– Зря, Скай. Страх будет плохо влиять на твой перформанс. Кем бы Бенни Бо ни был в юности, сейчас он подуспокоился, пишет себе песни, продает их за баснословные деньги, коллекционирует музыкальные премии, заводит интрижки с молодыми певицами – и он явно не готов променять свою свободу на тюремную клетку.

– Хорошо бы!

– Хочу, чтобы ты ознакомилась с произведениями, к которым он так или иначе приложил руку. Ты должна знать, с кем имеешь дело. Я дам тебе названия песен, зайди на «Спотифай» [17] и прослушай все. Музыкальные пристрастия – это как история болезни. А тебе стоит узнать своего пациента. Вдруг он клюнет на тебя.

О нет. Надеюсь, я буду последней, на кого он обратит внимание.

* * *

Я слушала музыку весь остаток дня, вооружившись упаковкой успокоительного и пачкой крепкого кофе. Прерывалась, как только в ушах начинало звенеть. Выходила в сад глотнуть свежего воздуха, как только начинала трещать голова.

Первая из прослушанных песен называлась «Кости». Подумать только! От первых же нот – тревожные, отрывистые клавишные созвучия – мне стало не по себе. Закопай ее кости, но оставь в покое душу. Мальчишка со сломанной душой, с дырой в сердце. Позволь ей уйти в лучшее место, чем это. Темные извращенные фантазии стали реальностью. Целуй смерть и задыхайся… [18]

За окном все еще светило солнце: затопило все вокруг медом и янтарем. Но вокруг меня уже разливалась удушливая темнота. «Не слушай больше!» – приказала я себе, но рука сама потянулась к макбуку, и я переместила курсор по плей-листу. Мне просто нужно покончить с этим как можно раньше.

Florence and the Machine, «Семь дьяволов». Комнату наполнила мистическая, пугающая музыка с женским вокалом – гладким, как натянутая леска. Святая вода больше тебе не поможет. Я пришла, чтобы сровнять с землей твое королевство. Семь дьяволов стоят вокруг меня. Семь дьяволов в моей комнате. Они уже были здесь, когда я проснулась этим утром. И я буду мертва до конца дня… [19]

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию