Папарацци - читать онлайн книгу. Автор: Долли Грей cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Папарацци | Автор книги - Долли Грей

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Согласится ли он? Это, наверное, шутка. Брюс не мог поверить в происходящее. Оказаться со Стэнли Спейси на одной съемочной площадке было его давней мечтой. И вот она начинала сбываться. Молодой человек с восхищением смотрел на своего кумира.

Стэнли, угадав, какие чувства сейчас обуревают собеседника, продолжил:

— Ваш сценарий, Брюс, это то, что я долго искал. Сюжет реалистичен и актуален. Единственное, он требует некоторой доработки. Но это мелочи. — Стэнли задумался. — Вот что, на этот уик-энд я собираю близких друзей в своем загородном доме. Вы могли бы приехать ко мне? Тогда мы поговорили бы в более спокойной обстановке.

— Конечно, но… Понимаете, моя подруга… Я должен отменить свидание.

— Не надо ничего отменять, привозите ее с собой. До встречи!

Брюс, простившись со Стэнли, взъерошил руками волосы.

— Если кому рассказать — не поверят!


— Признайся, куда мы едем?

Линда, сидя рядом с Брюсом в машине, пыталась добиться от него ответа, но он лишь весело отшучивался и твердил:

— Вот приедем, тогда и узнаешь.

Брюс решил до самого последнего момента не рассказывать любимой о своей удаче. Ему хотелось увидеть ее лицо, когда он представит ей мистера Спейси. Именно поэтому, заехав к Линде с утра, Брюс помог собрать ей необходимые вещи и, загадочно улыбаясь, усадил в машину.

Наблюдая за пробегающими за окном автомобиля пейзажами, Линда сделала вывод, что они направляются в один из самых фешенебельных районов пригорода. Но еще большее удивление у нее вызвало то, что Брюс неожиданно свернул в распахнутые ворота роскошной виллы и, проехав длинной аллеей, остановился у белого особняка.

Дворецкий встретил их на ступенях дома и проводил во внутренний дворик, где у бассейна, радующего глаз голубой водой, расположилась в шезлонгах небольшая группа людей, несколько человек беседовали поодаль. Именно к ним Брюс повел Линду. Один из них обернулся, и у нее перехватило дыхание. Это был Стэнли!

Их взгляды встретились, и она почувствовала, как ноги предательски подгибаются, а сердце бьется так сильно, словно желает вырваться наружу. Ища опору, Линда схватила за руку Брюса, который с недоумением посмотрел на нее.

Стэнли подошел к вновь прибывшим, поздоровался с Брюсом и обратил взгляд своих глубоких как море глаз на Линду.

— Здравствуй, давно не виделись.

— Рада видеть тебя… Стэнли. — На мгновение голос Линды дрогнул, но она понадеялась, что это останется незамеченным окружающими.

Напрасно. Брюс почувствовал, что между этими двумя есть какая-то тайна. Ища ответы на возникшие у него вопросы, он обратился к Линде:

— Я не знал, что вы знакомы. Думал сделать сюрприз.

— Тебе это удалось.

— Мы с мисс Ривелли старые приятели. — Стэнли пришлось использовать весь свой актерский талант, чтобы скрыть обуревающие его чувства. Он улыбнулся. — Однажды Линда спасла мою карьеру.

— Мисс Ривелли?.. — Брюс явно растерялся. — Простите, Стэнли, но фамилия Линды — Козак.

— Это по матери, а по отцу — Ривелли, — ответил Стэнли прежде, чем Линда успела открыть рот, и продолжил: — Вам повезло, Брюс, ваша подруга одна из лучших фотографов страны.

Молодой человек удивленно посмотрел на Линду.

— Фотограф? Почему ты никогда не говорила мне об этом? Или я не стою того, чтобы мне доверяли?

— Так вы не знали об этом? — Теперь пришел черед удивляться Стэнли.

Под недоуменными взглядами обоих мужчин Линда почувствовала себя крайне неуютно. Она никогда не любила сюрпризов и теперь лишний раз убедилась в своей правоте. Собрав волю в кулак, Линда улыбнулась Брюсу.

— Ты никогда не спрашивал, чем я занимаюсь. Я считала, что это неважно. — И добавила: — Когда любишь.

Теперь стушевался Брюс. Ему стало неловко за свое поведение, и он решил сменить тему разговора.

— Еще градусом выше — и Калифорния превратится в тропики. Скажите, Стэнли, ваш бассейн для красоты или в нем можно искупаться?

Хозяин дома добродушно усмехнулся.

— А вы умеете плавать, Брюс? — Затем сделал знак дворецкому, который подошел к ним. — Смит, проведите мистера Райана к кабинкам для переодевания.

Прежде чем последовать за дворецким, Брюс спросил у Линды:

— Не желаешь составить мне компанию?

— Чуть позже. Я немного посижу в тени.

Она шагнула в прохладу садика, устроенного здесь же в восточной части дворика.

— Что ж, я пошел, — сказал Брюс.

Оставшись вдвоем, Стэнли и Линда несколько минут молчали. Затем молодая женщина произнесла:

— Ты обзавелся дворецким. Это на тебя не похоже. Я удивлена.

— А у тебя молодой друг, безумно влюбленный в тебя. И я удивлен не менее.

— В этом нет ничего странного. Когда-то и я была влюблена в человека, который был старше меня.

— Что же случилось?

— Я была слишком молода, слишком неопытна, чтобы удержать его.

— А теперь? — спросил Стэнли.

Линда заметила, как в глубине его глаз вспыхнул тот огонь, который она видела всякий раз, когда он собирался поцеловать ее. Борясь с охватившим ее возбуждением, она отвела взгляд.

— Я стала более мудрой. Ты сам сказал, что Брюс меня любит.

— Вопрос в том, любишь ли ты? С кем твое сердце, Линда? Что оно тебе говорит?

— Я любила долгие годы. Безответно. Устала. Теперь я хочу, чтобы любили меня. Мое сердце молчит.

— А тот, кого ты любила, тот человек, он счастлив?

— Не знаю. Но хочется верить, что да. Потому что иначе было бы слишком печально. Одно разбитое сердце — это тяжело, но два — невыносимо больно.

В голосе Линды звучала такая безысходная тоска, что Стэнли невольно обнял ее за плечи. Она не противилась. Ни Брюс, ни другие гости не могли видеть их, скрытых густой зеленью, высаженной в этой части дворика. От прикосновения Стэнли, словно от электрического разряда, по телу Линды пробежала сладостная дрожь. Он почувствовал это и, коснувшись губами капельки влаги, выступившей на ее виске, прошептал:

— А что, если бы этот человек сказал, что тоже любил тебя все эти годы и продолжает любить до сих пор? Что, если он, как и ты, жил в плену заблуждений и сейчас прозрел. Что, если он понял: ты — его воздух, его вода, его жизнь. Что, если…

— Не надо, — жалобно простонала Линда и высвободилась из его объятий. Слезы текли по ее щекам. — Прошу тебя, не надо все начинать сначала. У меня больше нет сил. Не мучай меня. Пожалей. Давай останемся друзьями…

— Друзьями?! — перебил ее Стэнли. — Это значит находиться рядом с тобой и не иметь права коснуться тебя, целовать тебя. Наблюдать, как это делает другой. Ты понимаешь, чего требуешь от меня?! Тебе ли говорить о жалости?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению