Сокровища Стоунбери - читать онлайн книгу. Автор: Долли Грей cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровища Стоунбери | Автор книги - Долли Грей

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Как ты можешь говорить такое после всего, что между нами было, Сэм? – Августа протянула к нему руки, стараясь удержать силой.

– Прощай. Я навсегда сохраню воспоминания о том времени, которое мы провели вместе, – прошептал он и, до боли закусив губу, оставил ее, быстро зашагав в сторону деревни.

Невидящими от слез глазами Августа неподвижно смотрела на то место, где только что стоял ее возлюбленный. Все произошедшее казалось ей сном – кошмарным, несправедливым...

После того как Сэм ушел, прошло всего минут десять, но для Августы они показались вечностью. Никогда еще холод одиночества не подбирался к ней так близко. Она желала умереть, чтобы боль разбитого сердца не терзала ее.

Внезапно Августа вспомнила, что есть место, где ей всегда окажут поддержку, ни о чем не станут расспрашивать, а просто окружат заботой и любовью. Она захотела увидеть отца, броситься к нему на грудь и почувствовать, как теплая ладонь матери утешающе погладит по голове.

Перебравшись в кресло водителя, Августа захлопнула оставшуюся после Сэма открытой дверцу, резким движением отерла с лица слезы и завела мотор. Ее ждал Гринбуш-холл...

Еще с вершины холма завидев остроконечные крыши башенок, она испытала желание поскорей оказаться там, внизу, под защитой старинных стен. Только благоразумие помешало ей увеличить скорость до максимума.

Подъехав к центральному входу, Августа заглушила мотор, взяла с заднего сиденья ларец с драгоценностями и вышла из машины.

– Августа! – донесся до нее взволнованный и одновременно радостный крик матери.

А минуту спустя леди Гленда уже сбежала по ступеням дворца и заключила дочь в объятия.

– Мама, – прошептала Августа, касаясь губами ее щеки, пахнущей таким знакомым с детства ароматом лаванды. – Мы спасены. Теперь ты можешь выпроводить вон из нашего дома эту ужасную женщину, леди Каролину.

– Милая, вчера вечером ей кто-то позвонил, и она, собрав вещи, покинула Гринбуш-холл без каких-либо объяснений. – Леди Гленда с любовью провела ладонью по волосам дочери. – Из той записки, что ты оставила мне, я так ничего толком и не поняла. Где ты пропадала все эти дни? Мы с отцом ужасно волновались.

– Как он? – спросила Августа, с надеждой вглядываясь в лицо матери. – Что говорит врач? Ему уже лучше?

– Можешь спросить об этом у него сама, – с улыбкой ответила леди Гленда, глядя дочери за спину.

Августа обернулась и увидела, как со стороны парка, под присмотром рослого санитара, в специальном кресле к ней подъезжает сэр Ричард.

– Отец!

Августа что есть сил бросилась к нему, заливаясь слезами радости. Он раскрыл ей свои объятия и крепко обнял.

– Милая моя девочка, как же я скучал без тебя. Видит Бог, если тебе так неугоден брак с кузеном, я не стану неволить тебя. Уверен, если подумать, то можно найти какой-нибудь выход...

– Отец, – прервала его Августа, указав на стоящий у ног леди Гленды ларец, – я сделала это! Я нашла «сокровища Стоунбери» и теперь мы можем ничего не бояться!

– Но как тебе удалось? – воскликнул граф.

– Обещаю все рассказать, но прежде мне хотелось бы немного передохнуть с дороги и привести себя в порядок.

Встретившись с родными, Августа ощутила внезапную усталость. Сказывалось напряжение последних дней, насыщенных всевозможными событиями.

– Разумеется, дорогая, – произнес сэр Ричард, с нежностью глядя на дочь. – Когда соберешься с силами, приходи в кабинет, мы с мамой будем ждать тебя.

Августа поднялась в свою спальню, где горничная Анна уже приготовила ей горячую ванну. Раздевшись, она погрузилась в благоухающую ароматами тропических цветов воду и, расслабившись, забылась легким сном.

Ей чудилось, будто Сэм вернулся и сейчас стоял в дверях. Она протянула к нему руки, желая коснуться... и очнулась.

– Господи, я схожу с ума, – пробормотала Августа, с удивлением озираясь по сторонам, а затем поспешно выбралась из ванны, набросила на плечи халат и прошла в спальню.

Устроившись перед зеркалом туалетного столика, она принялась расчесывать волосы. И воспоминания о Сэме начали одолевать ее с новой силой. Он любил ее волосы и не упускал возможности провести по ним рукой, перебирая пальцами рыжие пряди.

– Что ты наделал, Сэм Браун? – простонала Августа, обращаясь к воображаемому возлюбленному. – Ты оставил меня, не подумав о том, что мне желанней умереть, чем жить с разбитым сердцем, А как же твои слова о том, что от судьбы не уйти? Неужели ложь? Потому что, если они – правда, ты просто обязан вернуться ко мне. Ведь моя судьба – это ты...

7

– Мисс Стоунбери, неужели вы будете столь жестоки, что не обратите внимания на мое сердце, которое я бросил к вашим ногам! – с патетикой произнес высокий блондин, обращаясь к Августе на одной из вечеринок, устроенных благотворительным фондом ее матери в лондонском особняке Стоунбери.

– Питер, мне, конечно, лестно ваше внимание к моей скромной персоне. Но должна заметить, что вы уж очень разбрасываетесь своими органами. Недавно мисс Уорвик уверяла меня, что вы отдали ей душу. Боюсь, при такой щедрости от вас в скором времени ничего не останется, – съязвила Августа, пытаясь отделаться от известного лондонского плейбоя, преследующего ее вот уже больше часа.

В конце концов она не придумала ничего лучше, как отправить его за шампанским и таким образом хотя бы на время избавиться от его присутствия.

Августа с облегчением вздохнула. С некоторых пор стоило ей появиться на каком-либо светском мероприятии, как тут же находился какой-нибудь молодой мужчина, а то и несколько, желающие осчастливить ее своим вниманием. И дело заключалось вовсе не в том, что она единственная дочь весьма уважаемого и, что немаловажно, состоятельного человека, породниться с которым было бы совсем неплохо.

Нет, секрет подобного успеха у мужчин крылся в тех изменениях, которые произошли с ней благодаря Сэму. Это он научил ее не стыдиться собственной красоты. Она сменила очки на контактные линзы, джинсы на элегантные туалеты, а волосам предоставила падать на плечи красивыми волнами.

Однако ни внимание мужчин, ни очаровательная женщина, чье отражение Августа видела всякий раз, когда проходила мимо зеркала или витрины магазина, не могли заставить забыть ее о Сэме. Она два месяца колесила по округе, заезжая на любую даже самую маленькую ферму в надежде узнать что-либо о нем, но безрезультатно.

Осознав, что своими силами ей любимого не найти, Августа обратилась в детективное агентство. Увы, среди великого множества Сэмов Браунов, найденных нанятыми ею агентами, не оказалось того единственного, кто являлся ей в снах каждую ночь.

Однако молодая женщина не собиралась сдаваться. Даже сейчас, по истечении трех месяцев, она все еще высматривала в толпе прохожих на улице, среди посетителей ресторанов и баров, где ей случалось бывать, знакомое лицо...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению