Возьми мою любовь - читать онлайн книгу. Автор: Дженис Грей cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возьми мою любовь | Автор книги - Дженис Грей

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Поглощенная мыслями, Пета не смотрела под ноги и, нечаянно наступив на осколок стекла, вскрикнула от боли. Когда остальные прибежали к ней посмотреть, что произошло, носовой платок, которым Пета быстро перевязала рану, пропитался кровью.

— Дай я посмотрю. — Николас опустился на колени возле нее и осторожно дотронулся до ее ступни. — Да… Ты сильно порезалась, детка. Надо перевязать.

— Но почему ты сняла сандалии? — холодно спросила Лориол.

— Порвался ремешок. — Пета говорила дрожащим голосом. Она сильно расстроилась и сердилась на себя. — Я не заметила стекла.

— Надо же! Кровь так и хлещет! — Дикон смотрел на песок, который окрашивался в красный цвет. — Тебе придется вернуться к машине, Пета. Мама всегда возит аптечку в багажнике, она быстро тебя перевяжет.

— Да, но Пета не может идти с такой ногой! — запротестовала Холли. — Кому-то придется нести ее на руках. — И она посмотрела прямо на своего брата.

На миг наступила мучительная тишина. Майк медленно краснел, но не произносил ни слова.

— О, я не думаю, что все так плохо, правда? — В голосе Лориол, опирающейся на руку Майка, звучали одновременно скука и нетерпение.

Пета, вне себя от смущения, попыталась подняться на ноги.

— Конечно, это не… — начала она, но Николас не дал ей договорить. Раньше, чем девушка успела понять, что он собирается делать, мужчина подхватил ее на руки, легко, как ребенка, не обращая внимания на ее испуганные возражения и на выражение лица Лориол.

— Холли совершенно права. Ты не можешь идти с такой раной. Я отнесу тебя, здесь недалеко.

— Пожалуйста, отпусти меня! — Пета едва не плакала.

То, что она чувствовала, не поддавалось описанию. Так глупо порезаться, а у Николаса из-за этого оказалась испорченной прогулка… и Пета ни за что на свете не хотела, чтобы он так нес ее на руках, будто она действительно глупый ребенок, как однажды он ей сказал!

— Я слишком тяжелая. Раньше, чем мы дойдем до машины, тебе захочется бросить меня в море!

Николас засмеялся:

— Тяжелая? Ты легкая как перышко, дитя мое. — Он помолчал, потом неторопливо добавил: — И это меня не удивляет. Я заметил, что в последнее время ты потеряла аппетит.

Бледные щеки Петы залились румянцем, у нее вырвался нервный смешок:

— Слишком жарко, чтобы есть.

Он долго сверху вниз смотрел ей в глаза. Потом сказал, так ласково, что у нее на глазах выступили жгучие слезы:

— Это не единственная причина. Из-за Майка, да?

Всего десять минут назад Пета бросилась бы опровергать его предположение. Теперь, из-за сумятицы мыслей и чувств, она не смогла ответить.

Николас принял молчание за согласие, и она увидела, как скривились его губы. Конечно, подумала Пета, расстроившись, для него это тоже невесело. Даже если Николас знает, что Лориол не относится к Майку серьезно, он имеет право ждать совсем другого поведения от девушки, на которой собирается жениться!

Она сказала с отчаянием в голосе, пытаясь его утешить:

— Все знают, что… что Лориол не воспринимает это серьезно.

— Нет? — У него вырвался странный смешок. — А Майк? Как насчет него?

Пета с трудом сглотнула. Николас шел довольно медленно, их щеки соприкасались, девушка чувствовала его теплое дыхание.

— Я думаю… думаю, он просто никогда раньше не встречал никого вроде Лориол. Она его сразила.

Глядя на Николаса, Пета заметила, что он помрачнел.

— Да, она действительно производит такое впечатление. Мне очень жаль, моя дорогая. Я… я бы хотел чем-нибудь помочь.

В его голосе прозвучала непонятная ей нотка. Озадаченная, Пета едва не сказала: «Но ты можешь помочь. Как только вы и Лориол объявите о своей помолвке, Майк поймет, что она не воспринимала их отношения всерьез». Но Пета сдержалась. Поскольку вспомнила о своем обещании держать язык за зубами.

Вместо этого она тихо поблагодарила:

— Все равно спасибо за… за понимание. — Сказав это, она поняла, что ее слова могут быть неправильно истолкованы, и попыталась найти более подходящее объяснение. Но Николас, казалось, не нашел в этом ничего неправильного.

Он слабо улыбался.

— «Тот, кто сочувствует, становится добрее». Не беспокойся, моя дорогая. В конце концов, все, возможно, будет в порядке, если это может тебя утешить. — Потом произнес обыденным тоном: — Вот и пришли. И к нам спешит миссис Мэндевилл. Как по-твоему, у тебя хватит сил помахать ей и храбро улыбнуться? Эта добрая дама, кажется, сильно встревожилась!

Маргарет действительно выглядела обеспокоенной.

— Пета, скажи на милость, что ты с собой сделала?

— Только порезала ногу стеклом. На самом деле все не так плохо. Просто Николас не позволил мне идти.

Пета, страшно смущенная, обрадовалась, когда Николас осторожно положил ее на песок и пошел к машине Маргарет за аптечкой. Нога болела сильно. Вдобавок раскалывалась от боли голова. Но гораздо хуже было то, что она чувствовала себя глубоко несчастной. И вот-вот могла расплакаться.

Маргарет тщательно промыла и перевязала рану, и Пета упросила оставить ее одну. Маргарет и Николас пошли к остальным, а девушка осталась наедине со своими мыслями. А мысли словно двигались по кругу, ставя ее в тупик и утомляя. От них Пету отвлекали, правда безуспешно, только шум прибоя и пронзительные крики чаек.

Глава 8

Лориол ясно дала понять Пете, почему так обращается с Николасом. Поздно вечером красотка заявилась к ней в спальню.

— Не смотри на меня так подозрительно! Я только пришла спросить, как твоя нога.

Пете захотелось сказать, что раньше это ее, кажется, не заботило, но она выдавила:

— Лучше, спасибо.

— Я рада. — Лориол уселась поудобнее на кровати Петы и обвела взглядом маленькую пустоватую комнату. Возможно, почти всем остальным знакомым Петы комната могла бы рассказать об открытом характере девушки, до такой степени безразличной к имуществу. Но Лориол озадачила и даже немного оскорбила строгая обстановка. — Ты странный ребенок, Пета. Тебя не очень интересуют красивые вещи, да?

— Если под «красивыми вещами» ты понимаешь рюши и оборки — нет, не интересуют. — Пета взяла книгу, которую отложила в сторону, когда вошла Лориол, и понадеялась, что та поймет намек.

Лориол прищурилась и засмеялась:

— Сегодня ты не очень общительна. В чем дело?

— Ни в чем.

Лориол снова засмеялась:

— Ты ведь не ждешь, что я поверю? Ты прекрасно знаешь, что расстроена из-за Майка. Наверное, ты ужасно ко мне относишься, но, знаешь, у тебя нет необходимости меня ненавидеть. Можешь получить его обратно… когда он выполнит то, что мне нужно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию