Такая желанная - читать онлайн книгу. Автор: Кристи Голд cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Такая желанная | Автор книги - Кристи Голд

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Я приеду и все объясню, – и он положил трубку.

Огонек автоответчика мигал так настойчиво, что Уит нажал на кнопку. Вдруг Мэллори оставила для него сообщение.

«Это Роз. Только что звонила миссис Макмиллан. Наш детектив творит чудеса. Оказывается, у мистера Большие деньги всегда были любовницы. Он снимает свои претензии на ребенка. До завтра».

Уит не успел обдумать услышанное, как включилось второе сообщение. Он перемотал его, прослушал еще раз, затем еще.

Пожалуй, он поедет к Мэллори чуть попозже. Сейчас ему нужно докопаться до правды.

* * *

Мэллори потянулась за новой пачкой носовых платков.

Уит, наверное, уже приехал домой и обнаружил ее отсутствие. Возможно, он даже звонил сюда. Но Мэллори строго-настрого запретила родителям звать ее к телефону. Слава богу, они не стали задавать лишние вопросы.

Конечно, придется встретиться с Уитом и объяснить, что вынудило ее уехать. Но как справиться со своей любовью? Ведь после того, что сказал доктор, они не смогут быть вместе. Она не вправе требовать от Уита, чтобы он сдержал свое слово. Это было бы нечестно по отношению к нему.

В дверь тихонько постучали. Неужели приехал Уит? Что она ему скажет? Мэллори в панике заметалась по комнате.

– Дорогая, я могу войти?

– Конечно, – она открыла отцу дверь.

Глядя на заплаканное лицо дочери, Дермот О'Брайн протянул руки и заключил Мэллори в объятия. Она прижалась к его груди и горько зарыдала. Наплакавшись вволю, она подняла лицо и виновато улыбнулась.

– Прости, похоже, твоя рубашка промокла насквозь.

– Не стоит извиняться, солнышко, – Дермот ласково потрепал дочь по щеке. – Лучше расскажи, что у тебя стряслось.

– Все так запуталось, пап, – Мэллори шмыгнула носом. – За последнее время я наделала кучу ошибок и теперь не знаю, как их исправить.

– Тогда тебе стоит поговорить с парнем, который сидит в нашей гостиной.

– Уит приехал? – глаза Мэллори широко раскрылись.

– Да, и очень хочет с тобой поговорить.

– Не думаю, что это хорошая мысль.

– Это очень хорошая мысль, дочь. Когда любишь, за любовь нужно бороться.

– Но я не говорила, что люблю Уита.

– Тебе и не нужно ничего говорить. Я понял это по твоим глазам. Еще тогда, на вечеринке Логана. Вы двое так друг на друга смотрели…

– Ты не знаешь всей правды, папа. Я не могу быть с Уитом. Не могу дать ему то, о чем он мечтает. Не могу родить ему ребенка.

– С чего ты это взяла? – нахмурился Дермот.

– Долго рассказывать. Одно могу сейчас сказать: Уит заслуживает большего.

– Солнышко, ты должна дать ему возможность решить самому. Дети – это благословение божье, а любовь – величайший дар.

Мэллори почувствовала, что сейчас снова заплачет.

– Уит никогда не говорил о любви.

– Но он любит тебя, дочка, – Дермот обнял ее за плечи. – Похоже, пришло время Уиту сдержать свое обещание.

– Какое обещание?

– Когда тебе исполнилось четырнадцать, Уит сказал, что женится на тебе. Потом он поступил в колледж, а ты вышла замуж за того мерзавца.

Несколько секунд Мэллори ошарашено смотрела прямо перед собой.

– Он еще даже не заговаривал о свадьбе, пап. И я не уверена, что заговорит.

– По крайней мере, выслушай его, – Дермот приподнял ее лицо за подбородок и вытер слезы. – Сделай мне одолжение, поговори с ним. Мы с мамой не будем вам мешать.

Мэллори кивнула.

– Ладно. Только не очень-то рассчитывай на свадебный финал.

– Иногда трава пробивается даже сквозь асфальт, – ухмыльнулся отец. – Иди, малышка, поверь своему старику.

Как бы ей хотелось, чтобы отец оказался прав.

На ватных ногах она отправилась навстречу судьбе, поджидавшей ее внизу.

* * *

Уит сидел на ступеньках крыльца и с замиранием сердца ждал появления Мэллори. Время тянулось удивительно медленно, и он уже почти смирился с мыслью, что она не захотела его видеть. Но вдруг за спиной раздались шаги. Уит резко обернулся и увидел Мэллори. Она немного замешкалась на пороге, но затем бросилась в его объятия.

Она уткнулась лицом ему в плечо и заплакала. Ее горькие рыдания болезненным эхом отозвались в его сердце.

– Мне так жаль… Уит, – пробормотала она сквозь слезы.

– Все будет хорошо, крошка, – он сжал ее заплаканное лицо и поцеловал в обе щеки. – Давай немного прокатимся. Здесь неподалеку есть местечко, где мы могли бы поговорить.

Не дожидаясь ответа, Уит обнял Мэллори за талию и повел к машине. Притихшая девушка не сопротивлялась и даже позволила ему застегнуть ремень безопасности. Уит уселся за руль и заметил в зеркало заднего вида Люси и Дермота, стоявших на крыльце. Они доверились ему, и он постарается не обмануть их доверие.

Всю дорогу Мэллори молчала. И лишь когда он свернул к стройке, она огляделась по сторонам и спросила:

– Где это мы?

– Сейчас увидишь, – Уит припарковался и помог ей выбраться из машины.

Затем за руку повел Мэллори к дому. Когда они вошли внутрь, Мэллори нерешительно замерла, удивленно осматриваясь. Уит обнял ее за плечи.

– Я сам создал проект этого дома. Сам следил за ходом работ. Именно здесь я провел те несколько вечеров. Здесь, а не с другой женщиной.

– Почему ты мне сразу не сказал?

– Я хотел сделать тебе сюрприз.

– Для кого ты его строишь? – Надежда, звучавшая в ее голосе, заставила Уита улыбнуться.

– Поначалу я строил его как образец. Но постепенно понял, что этот дом строится не для любопытных зевак. И даже не для меня, – он легонько сжал ее плечи. – Я создал этот дом для тебя, Мэллори.

– Для меня?

– Если быть честным до конца, для нас, – Уит повернул ее к себе и заглянул в глаза. – Я люблю тебя, дурочка. И всегда любил.

– Я тоже тебя люблю, – глаза Мэллори наполнились слезами. – Ты мой самый лучший друг.

– Да нет же! – Уит почувствовал, что она снова ускользает от него. – Я люблю тебя не как друга, Мэллори О'Брайн. Я люблю тебя так сильно, как только мужчина может любить женщину.

– Я тоже люблю тебя, – еле слышно прошептала Мэллори. – Люблю всем сердцем.

– Тогда выходи за меня замуж!

– Но…

– Никаких «но». Я приму только один ответ. Я хочу услышать «Я согласна».

Мэллори сбросила с плеч его руки и опустила голову. Когда она вновь подняла лицо, ее глаза светились решимостью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению