Такая желанная - читать онлайн книгу. Автор: Кристи Голд cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Такая желанная | Автор книги - Кристи Голд

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Пришло время признаться.

– Вчера я прочитала статью в журнале – о том, как должна вести себя женщина, чтобы понравиться мужчине. Там приводился список вещей, которые считаются сексуальными.

– Ничего не имею против этого списка. Хотя он тебе не нужен. Просто дай волю своим чувствам. Договорились?

Мэллори кивнула.

– Я все еще хочу девочку, но готова пойти на компромисс. Мы можем заниматься любовью каждый день в разных позах, чтобы шансы мальчика и девочки были равными.

– Ты очень красивая женщина, Мэл. И заслуживаешь всего самого лучшего. – Уит так нежно смотрел на нее, что девушка едва не расплакалась. Второй раз за вечер.

– Ты такой замечательный.

Уит легонько коснулся ее губ и ослабил объятия.

– Знаете что, леди, если вы немедленно не отправитесь в свою комнату, то я забуду о том, какой я замечательный, и овладею вами прямо здесь.

– Если заниматься любовью стоя, то это повышает шансы зачатия мальчика, – лукаво улыбнулась Мэллори.

– Значит, договорились. В следующий раз мы займемся этим стоя.

– Отличная идея. Не забудь ее до завтра.

– А ты не забудь вот это.

Уит прижал Мэллори к стене всем телом и взял ее губы в плен. Он целовал ее с горячей настойчивостью, каждое прикосновение его языка будило в Мэллори непреодолимое желание. И когда девушка уже была готова поддаться влечению, он резко отстранился.

– Я пошел спать. Надо набраться сил для завтрашнего вечера, – он подмигнул и ушел в свою комнату.

Мэллори не шевелилась. Все ее тело словно пылало изнутри, губы припухли от страстных поцелуев, мысли путались. Когда туман перед глазами немного рассеялся, девушка на ватных ногах пошла в свою спальню.

Уит Мэннинг был, без сомнения, хорошим любовником. И сопротивляться его обаянию она больше не хотела.

* * *

Уит устало посмотрел в зеркало и отложил бритву в сторону. Он почти не спал прошлой ночью и теперь чувствовал себя отвратительно.

Поведение Мэллори сильно беспокоило Уита. Она вспыхивала от каждого его прикосновения, но в то же время старалась держать его на расстоянии. В их отношениях оставалась какая-то загадка, какая-то недоговоренность, известная одной Мэллори. И это порядком злило Уита. Но больше всего на свете он боялся, что однажды наступит день, когда Мэллори решит покинуть его квартиру. И он не сможет ее остановить.

За все те месяцы, которые они провели под одной крышей, Уит очень привязался к соседке. Мэллори была единственной женщиной, которая провела в его доме больше пары ночей. И Уит не представлял себе, что кто-то может занять ее место.

Он зачерпнул холодной воды и умылся, гоня прочь горькие мысли. Впереди его ждал тяжелый день. И для того, чтобы вечером получить заслуженную награду, нужно немедленно приступить к делам. Ведь вечером его будет ждать Мэллори.

Уит вернулся в комнату и торопливо оделся. На ходу, завязывая галстук, направился в кухню, чтобы выпить чашку кофе. Но спальня Мэллори притягивала его как магнитом. Было еще очень рано, поэтому Уит не стал стучать, а лишь немного приоткрыл дверь.

Мэллори еще спала. Растрепанные каштановые локоны придавали ее личику трогательное невинное выражение. К груди она прижимала подушку, как делала всегда, когда ложилась спать расстроенная.

Уит дорого бы отдал, чтобы поменяться местами с этой подушкой. Он был готов сбросить свой дорогой костюм, отключить телефон и разбудить Мэллори поцелуями. А потом заняться с ней любовью в первых утренних лучах, проваляться в постели до самого вечера. Или просто заключить ее в объятия и никуда не отпускать.

Вместо этого он на цыпочках пересек комнату и легонько поцеловал Мэллори в щеку. Затем так же тихонько вышел, опасаясь, что спящая красавица проснется и застанет его в своей комнате.

В дверях Уит обернулся. Он ощущал себя маленьким мальчиком, который стоит перед витриной с игрушками и знает, что ему ничего не купят.

* * *

Мэллори не могла дождаться вечера. Время тянулось очень медленно.

К тому же день начался не очень удачно.

С самого утра приехали Уилсоны. Бракоразводный процесс длился уже много месяцев. И за это время они так люто возненавидели друг друга, что готовы были вцепиться один другому в глотку. К счастью, на этот раз обошлось без кровопролития.

До обеда у Мэллори была назначена еще одна встреча. На этот раз речь шла о поиске суррогатной матери.

Мэллори нажала кнопку на коммутаторе.

– Роз, пригласи мистера и миссис Латам.

– Они уже идут.

Дэвид и Мелинда Латам нравились Мэллори. За пятнадцать лет брака им так и не удалось родить собственных детей, но они не теряли надежды. Несчастье лишь сблизило эту пару, укрепило их чувства друг к другу.

Но сегодня они выглядели особенно счастливыми. Несмотря на то, что желающих родить для них ребенка было не очень много, они ждали с нетерпением, когда в их доме появится долгожданная кроха.

– Присаживайтесь, – Мэллори жестом указала на стулья. – Я связалась с одной женщиной, которая согласилась вам помочь. Она живет в Миссури.

Мелинда обменялась с мужем многозначительным взглядом и жестом остановила Мэллори.

– Мы очень вам благодарны за все, что вы для нас сделали, мисс О'Брайн. Но мы с мужем больше не нуждаемся в ваших услугах.

– Вы передумали? – Мэллори не скрывала удивления.

– Изменились обстоятельства, – пояснил Дэвид. – Мелинда ждет ребенка.

Мэллори ощутила легкий, но довольно болезненный укол зависти. Справившись с эмоциями, она улыбнулась.

– Это замечательная новость.

– Все так неожиданно, – Мелинда развела руками. – Но наш врач сказал, что так происходит довольно часто. Пара решает усыновить малыша, отвлекается… И результат не заставляет себя ждать.

– Мы так долго этого ждали, – Дэвид взял жену за руку. – Вы даже не представляете, как мы счастливы.

– Я так за вас рада, – Мэллори почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.

Эти двое очень любили друг друга, не теряли надежды, и судьба наградила их за долгое ожидание. Но их счастье напомнило ей о том, как зыбки ее собственные мечты.

– Еще раз спасибо за все, – Мелинда встала и протянула Мэллори руку. – Кто знает, может, счастье заразительно и его флюиды передадутся и вам?

Мэллори пожала протянутую руку и улыбнулась.

– Не уверена, но все равно спасибо. Буду ждать фотографию малыша. А еще лучше – приезжайте в гости. Я обожаю детей.

– Вы так молоды. У вас еще будут свои дети, – заверил ее Дэвид, поднимаясь вслед за женой.

Я пытаюсь, чуть не ответила ему Мэллори.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению