Время любить - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Гилмур cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время любить | Автор книги - Барбара Гилмур

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Иан прошел в кабинет, стремясь выбросить Джиллиан из головы, но даже составление указателей не помогло ему в этом. Джиллиан по-прежнему была рядом. Кейт почувствовала его настроение, когда Иан зашел к ней. Она была достаточно умна, чтобы понимать, что ее подарок был неверным шагом. Она играла на неуверенности Иана и была готова к его осторожному отказу. Она старалась не думать о том, что может потерять его. Если ее подарок пришелся не вовремя и ставил ее в прежнюю позицию, не стоило сдаваться. Злясь на свою ошибку и опасаясь сделать неверный шаг, Кейт ждала, когда Иан облечет свои чувства в слова.

Ему было сложно говорить.

— Кейт, это очень красивый подарок, но я не могу его принять. — Это прозвучало грубо, и Иан попытался смягчить свои слова: — Я очень ценю его, но не могу позволить, чтобы ты так тратилась на меня. — Он вытащил портсигар из кармана и подал ей.

Пальто Кейт было наброшено на стул в гостиной. Она взяла его и прислонилась щекой к мягкому меху. Она не ожидала, что Иан будет столь прямолинеен и вернет портсигар. Не обращая на него внимания, она протянула Иану пальто:

— Помоги, пожалуйста. Оно цепляется за воротник платья.

Положив портсигар на стол, Иан помог ей надеть пальто. Кейт улыбнулась и не показала своей досады.

— Иан, честно, это всего лишь безделушка. — Она взглянула на стол. Поступок Иана был понятен. Остается только сгладить эту нелепую ошибку. Чем меньше будет сказано, тем лучше. Голос Кейт был беспечен. — Но если ты так чувствуешь…

Хотя Иан почувствовал ее досаду, он боялся ранить ее.

— Прости, Кейт.

Она отмахнулась.

— Выпьем перед уходом?

— Как хочешь.

Иан был благодарен, что она восприняла это так легко. Только к концу вечера он понял, что они говорили ни о чем. Они не притворялись. Кейт была очаровательна, проста, проницательна. Ему не приходилось что-то выдумывать. Казалось, она смирилась с тем, что между ними возможна только дружба, которая, как по волшебству, все еще существовала. Иан так привык полагаться на нее и был рад, что Кейт отличается здравым смыслом. Он положил конец их отношениям, а она не возражала.

Только оказавшись одна, Кейт дала волю чувствам. Портсигар все еще лежал на столе. Она взяла его и швырнула в ящик стола. Ладно, подумала она, значит, еще слишком рано.

Она отказывалась принять поражение. Иан привлекал ее, и она хотела заполучить его. Она всегда получала то, что хотела. Подарок пришелся не вовремя. Иан не хотел, чтобы она получила на него права. Рейчел по-прежнему была здесь, но сила прошлого ограниченна. Он не может вечно жить воспоминаниями. В один прекрасный день его доверие к ней приведет к тому, что он сделает ей предложение. Брак между ними станет неизбежен, но ей придется подождать. Игра будет идти по правилам Иана.

Кейт принялась перебирать события вечера. Они немного танцевали, поужинали, говорили о его работе. Она уходила от серьезных разговоров, чувствуя, что он хочет сказать. Она ничего не добилась своим подарком, но ничего и не потеряла. Чтобы предотвратить разрыв, потребовалось все ее мастерство. Это был один из самых трудных вечеров в жизни Кейт.

Глава 4

Джиллиан поняла, что для того, чтобы писалось легко, нужно освободить душу от всяких чувств. C каждым днем это становилось сделать все труднее. Она не могла сосредоточиться. Герои ее книги вели себя не так, как надо, и приходилось рвать страницы. Она отказывалась признать истинную причину происходящего и приписывала все усталости. Джиллиан решила, что она переутомилась, слишком долго сидела взаперти. Ей нужно больше выходить. Тут на помощь пришла Бренда. В бадминтон, о котором она говорила, играли в деревенском зале. Джиллиан попробовала, и, хотя ей не удалось дорасти до уровня окружных соревнований, она сумела занять четвертое место в парной игре. Молодые люди, в основном сыновья и дочери местных фермеров, вели себя дружелюбно. Вечера можно было проводить с пользой. Ужин, телевизор и сплетни были к услугам Джиллиан. Приняв несколько приглашений, она познакомилась с родителями своих учеников. Это были добрые и радушные люди. Джиллиан знала, что ей легко будет стать в деревне своей.

По выходным она ходила на танцы с Дэвидом, иногда к ним присоединялась Анна с биохимиком из университета. Дэвид, наталкиваясь на сдержанное отношение Джиллиан, видел, как Анна влюблена в ничем не примечательного, довольно скучного молодого человека, и начинал сердиться.

Джиллиан, слишком поглощенная собственными переживаниями, ничего этого не замечала. Выходы в свет не давали ей успокоения. Она была слишком взбудоражена, чтобы писать. Невозможность завершить роман беспокоила ее. Она знала, что ей нужно еще остаться в школе, но не могла вынести лишних трех месяцев одиноких ночей. Стивену удалось разрешить этот вопрос. Стремясь привлечь внимание своего отца, он стал по вечерам сбегать из дома и гулять допоздна. Темнота пугала его, и он всегда держался поближе к дому. Иан это не знал и беспокоился. Он принял решение отправить мальчика в школу-интернат. Нежелание миссис Пирсон следить за ним, когда Иана не было дома, убедило его в том, что он принял верное решение.

Как-то днем Иан появился в школе, предварительно приказав Стивену ждать в машине. Он сразу перешел к делу.

— Вам не понравится то, что я скажу, но я уже принял решение, несмотря на то, одобрите вы его или нет. Я записал Стивена в приготовительную школу. Он будет там учиться после Пасхи. В апреле ему исполнится девять, я начинал учиться, когда был на год моложе.

Зеленоватое платье Джиллиан было перепачкано мелом. Она стряхнула его, отвернув лицо от Иана. Ее голос прозвучал резко, словно отзываясь на внутреннее раздражение Иана.

— Вам не надо передо мной оправдываться.

— Точно. — Иан знал, что она расстроится, и приготовился к битве. Он не собирался говорить ей о причинах, по которым отсылает Стивена, но сделал это.

Джиллиан взволновало то, что Стивен был настолько несчастен. Днем он казался вполне радостным. Она знала, что ему нравится быть с ней и другими детьми. Иногда она замечала в его глазах тревогу, но была удивлена, что он выбрал такой способ бунта. Она старалась представить его вечера дома.

— Возможно, ему нужно играть с другими детьми. Занятия кончаются рано. Не могли бы вы иногда приглашать ребят Локсли?

— Я приглашаю, но стоит им уйти, как он убегает.

Джиллиан увидела глубокие морщины на его лице и поняла, что он искренне переживает.

— Вы когда-нибудь играете с ним? — Она знала про сказку на ночь и догадалась, что она превратилась в своего рода обязанность. Между ними не было согласия.

Иан был на пределе.

— Я начал учить его играть в шахматы. И если вы хотите сказать, что я зря трачу время, то не стоит, — ему это нравится.

— Ему больше бы понравились шашки или простая карточная игра. Неужели вы не понимаете, что он делает все, чтобы угодить вам?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию