Потерянный рай - читать онлайн книгу. Автор: Ронда Гарднер cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потерянный рай | Автор книги - Ронда Гарднер

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Где вы сидите?

— У окна. — Она машинально обернулась на Дэвида и, зная, что Джошуа следит за ее взглядом, ослепительно улыбнулась Мейсону. Неужели в синих глазах мелькнула тень недовольства, или это ей только показалось? Что за детский сад! Она со стыдом поняла, что на мгновение пожелала внушить Джошуа мысль, будто Дэвид занимает в ее жизни то же место, которое в жизни Харрингтона занимает Анна.

Клеменси стала рыться в сумочке, ища кошелек. Вдруг на пол упала белая салфетка, и Джошуа наступил на нее. О черт! Карикатура Джоша. Клеменси наклонилась, но Джошуа опередил ее.

— Спасибо, — деревянным голосом сказала Клеменси, когда Харрингтон протянул ей салфетку. Нечего и надеяться, что он не узнал собственную работу. Непроницаемые синие глаза на мгновение встретились с ней взглядом. Она вспыхнула, неловко сунула салфетку обратно в сумку, повернулась к бармену и оплатила заказ, чувствуя на себе задумчивый взгляд Анны.

— Надеюсь, скоро увидимся, — улыбнулась та, когда Клеменси отошла от стойки.

Клеменси ответила ей улыбкой. Если бы они встретились в других обстоятельствах, то легко могли бы стать подругами. Обменявшись короткими кивками с Джошуа, Клеменси поспешила к своему столику. «При каких это других обстоятельствах?» — ехидно поинтересовался внутренний голос. Но Клеменси предпочла его не услышать.

— Так какую животрепещущую новость ты хотел мне рассказать? — бодро спросила она, сев на место и демонстративно сосредоточив внимание на собеседнике.

Дэвид улыбнулся и театрально развел руками.

— Я влюбился.

Клеменси усмехнулась в ответ. Эка невидаль! Дэвид влюблялся и остывал к предмету своей любви чаще, чем иные мужчины меняют рубашки.

— Нет, на этот раз все по-другому, — возразил он, увидев ее скептический взгляд, затем открыл бумажник и бережно достал из него маленькую фотографию.

Плотная русоволосая девушка в тесноватых джинсах стояла лицом к аппарату. В ней не было и отдаленного сходства с теми холодными, умудренными опытом длинноногими блондинками, которые обычно ненадолго привлекали внимание Дэвида. Клеменси задумчиво подняла глаза.

— Она особенная, — просто сказал Дэвид. — Не могу объяснить, но с ней я чувствую себя совсем другим человеком… Как будто мне по плечу все на свете.

Клеменси вздрогнула и инстинктивно обвела глазами зал. Они ушли от бара и сели за столик у двери. Джошуа не сводил глаз с оживленного лица Анны. У Клеменси сжалось сердце. Она с ужасом поняла, что ухаживание Джошуа за другой женщиной причиняет ей не досаду, а самую настоящую боль. А то, что она не имела никакого права ревновать его, только усугубляло дело.

— Я знаю, это банально, но у меня такое чувство, словно я наконец нашел свою половинку.

Да, это было банально. Клеменси уставилась в стакан. И все же, какими бы банальными ни были слова Дэвида, она с ужасом понимала, что прекрасно знает, о чем идет речь.

— Я действительно люблю ее, Клемми, — тихо сказал Дэвид, а затем торопливо добавил: — Но ни на грош не уверен, что она чувствует ко мне то же самое!

Клеменси рывком подняла глаза. Она никогда не видела его таким беззащитным.

— Я хочу жениться на ней, Клемми. — Он попытался беспечно улыбнуться, однако из этого ничего не вышло. — Но не решаюсь сделать предложение, потому что ужасно боюсь услышать отказ.

— Ох, Дэвид… — Она не смогла вынести выражения подавленности, застывшего в его глазах. — Эта девушка будет сумасшедшей, если откажет тебе, — с отчаянной верой в собственную правоту сказала Клеменси.

— Можно, я процитирую ей твои слова? — Внезапно Дэвид перегнулся через стол и поцеловал ее в щеку. — Клемми, ты просто золото, — тихо сказал он. — Я никогда не понимал, что Саймон нашел в… — Он тут же прикусил язык и поморщился.

— В Лайзе? — негромко спросила Клеменси, не сводя глаз с его лица. — Все в порядке, Дэвид. Я знаю, что Саймон увлекся Лайзой почти сразу же после нашей свадьбы. — Она сделала крошечную паузу. — Так ты знал об этом с самого начала? Иногда такая мысль приходила мне в голову.

Белокожий Дэвид мучительно покраснел.

— Если бы я тогда сообщил тебе об этом, едва ли ты сказала бы мне спасибо, — пробормотал он.

— Думаешь, я бы убила гонца, принесшего недобрую весть? — Она попыталась улыбнуться, но не смогла. Ощущение горечи от предательства было слишком острым. — Значит, все эти вечера, когда вы с Саймоном играли в сквош…

— Я говорил Саймону, что он дурак.

Но все же обеспечивал ему алиби… Клеменси закусила губу и посмотрела в окно. Ее взгляд прояснился при виде серо-белой кошки, по-прежнему спавшей в тени куста. Она долго смотрела на животное и вдруг нахмурилась, обнаружив исчезновение котенка.

Клеменси медленно посмотрела на дверь. Джошуа и Анна исчезли тоже.

— Прости, Клем, — с несчастным видом пролепетал Дэвид.

— Это не имеет значения. Во всяком случае, сейчас, — спокойно ответила Клеменси. Но теперь, когда ее худшие опасения подтвердились, она знала, что их отношения больше никогда не будут прежними. Доверие исчезло навсегда. Лайза. А теперь и Дэвид. Два друга детства. Она потеряла обоих.

— Клемми…

— Все в порядке, Дэвид, — сказала она и снова стремительно подняла глаза, когда за окном раздался громкий, протяжный вой. Серо-белая кошка проснулась и бросилась искать своего котенка. Это стало последней каплей. Глаза Клеменси защипало от слез.

6

Кто бы это ни был, она не желала ни с кем разговаривать. Во всяком случае, сегодня вечером.

Расстроенная Клеменси проигнорировала телефонный звонок и достала из кухонного буфета стеклянную емкость. Как называется дамский эквивалент женоненавистника? Она вынула из ящика вилку и с треском задвинула его обратно. К черту Саймона. К черту Дэвида. И к черту Джошуа Харрингтона.

Гнев испарился так же внезапно, как и вспыхнул. Саймон принадлежал прошлому и уже не мог причинить ей боль. А Дэвид… Ох, бедный Дэвид. Сегодня днем у него был вид побитой собаки. Она решила, что через день-другой позвонит ему.

Клеменси осторожно прошла по выложенному плиткой полу и полезла в холодильник за яйцами. А уж добавлять к этому списку Джошуа было и вовсе несправедливо. Он не лгал ей и не предавал. Его вина заключалась лишь в том, что сегодня вечером она с трудом передвигалась по кухне.

Уголки рта сами собой полезли вверх. Как весело прошло утро, с грустью подумала она. Но улыбка тут же застыла при мысли об Анне. Видеть Джошуа с другой женщиной было совсем не весело.

Она сунула коробку с яйцами обратно в холодильник. Мысль об омлете внезапно показалась ей такой же неаппетитной, как сандвич, недоеденный во время ланча.

— Клеменси…

Увидев, что на кухне потемнело, она резко обернулась. Вечернее солнце закрыла высокая фигура, стоявшая на пороге открытой двери черного хода.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению