Испанское наследство - читать онлайн книгу. Автор: Диана Гамильтон cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испанское наследство | Автор книги - Диана Гамильтон

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Выбери себе что-нибудь по вкусу. — Себастиан положил перед ней меню. И немедленно заметил упрямое выражение очаровательного рта. Движение, каким она отодвинула меню, даже не взглянув на него, вывело его из себя. Он неправильно себя вел и понимал это. Но раньше ему не приходилось быть в такой ситуации. Он никогда не встречал женщину, которая могла заставить его вести себя подобно безрассудному, неопытному юнцу, находящемуся целиком во власти игры гормонов.

Он никогда не вступал в сексуальные отношения, не предохраняясь, из опасения нежелательной беременности. Но была ли беременность Рози нежелательной? Мысль о ее прекрасном теле, об их общем ребенке у него на руках все в нем перевернула. Он буквально растаял, не в силах ни о чем думать.

Проклятье! Что с ним произошло?

Наконец принесли кофе. Он заказал для обоих деревенский пирог. Единственное блюдо в меню, испеченное в самом трактире. Себастиан твердо отказался от вина, чтобы увереннее себя чувствовать на дороге.

— У тебя есть паспорт? — спросил он с подчеркнутой вежливостью, не очень надеясь на положительный ответ. И чуть не хлопнул в ладоши от радости, когда она с гордостью заявила:

— Конечно, есть. Почему у меня не должно быть паспорта? Или в стране, откуда вы приехали, домашняя прислуга не путешествует по заграницам?

— Бывает. — Спрятав улыбку, он откинулся на спинку стула. Его восхищали вызов в ее фантастических голубых глазах, надменные складки в уголках губ. — Расскажи мне о своих путешествиях.

Рози с шумом выдохнула воздух. Да, ее угораздило в него влюбиться, но это не повод обижаться на него. Ведь ей только кажется, что он смотрит на нее свысока! Впрочем, он по всем пунктам имеет право смотреть на нее свысока, мрачно решила она.

— Париж. Школьная экскурсия, — деревянным голосом ответила она.

Рози не сказала тогда матери, что готовится экскурсия. Она знала, что они никак не могут этого себе позволить. Но школьный секретарь написала родителям всех учеников ее класса. Мама, конечно, решила, что ее девочка не останется в стороне. И заключила контракт на уборку еще одного офиса.

— Тебе понравилось? — мягко спросил Себастиан. У нее повлажнели глаза и в горле появился слишком хорошо знакомый ком. Ей стало трудно говорить.

Что-то очень глубоко печалит ее, вздохнул про себя Себастиан. Ему неприятно это видеть. В отличие от большинства женщин, которых он знал, Рози не умела скрывать свои эмоции. Она лучилась счастьем, когда ее поздравляли с днем рождения. Ее радовал цветок, подаренный ей. И она открыто горевала над чем-то неизвестным ему.

Уловив немое горе в блестящих сапфировых глазах, он поклялся, что в следующие недели узнает о Рози каждую мелочь. Это важно.

Так же важно, как знание того, что она способна на абсолютную щедрость. Как безоглядно подарила она свое тело его рукам, губам… Забудь об этом! Немедленно!

— Если тебе интересно, почему я спросил… — ровным голосом начал он, когда они остались одни. — Я должен вернуться в Испанию. Я планировал уехать дней через десять или чуть позже. Но сейчас, когда подготовка дома к приезду Маркуса ускорилась, я перенес дату моего возвращения. И я хочу, чтобы ты поехала со мной.

Полное недоумение в ответ и потрясенное молчание.

— Я не могу этого сделать! — Рози покраснела. Почему он хочет, чтобы она ехала с ним? Это не имеет никакого смысла. Если… если только он не передумал и не собирается снова заняться с ней любовью. Мысль была бесконечно волнующей. Но не стоит обольщаться. Тайная и определенно короткая связь заставит ее страдать еще больше, чем сейчас!

— У тебя нет другой возможности. — Себастиан снова взял под контроль свои эмоции. — Я должен быть в Испании, так что и тебе придется поехать. — Он склонился над столом, пробуя домашний пирог, который оказался удивительно вкусным. — Вполне вероятно, что ты забеременела. Мне нужно быть уверенным в том или в другом. Я не из тех мужчин, которые увиливают от ответственности. Мне нужно, чтобы ты была там, где я могу видеть тебя. Я не хочу, чтобы ты запаниковала и исчезла.

Рози хотелось провалиться сквозь землю. В отличие от ее отца Себастиан свою ответственность воспринимает серьезно. Но разве обязательно так зацикливаться на этом? Она почувствовала себя униженной и по-настоящему раздосадованной. А что она думала? Что он только и мечтает о том, как снова заполучить ее в постель? Вряд ли.

— Считай это оплаченным отпуском, — закончил он. Слишком уверенный в себе, он не понимал, что творится у нее в голове. А Рози не понимала, как он может быть таким спокойным в столь тревожной ситуации.

Что бы он ни говорил своим уверенным, властным тоном, она ни за что не поедет с ним в Испанию. И не станет ронять свое достоинство, позволив таскать себя, будто нежеланную часть багажа. Часть, за которой нужен присмотр, чтобы она со временем не превратилась в бомбу!

Она всегда может найти повод, чтобы исчезнуть. Даже в эту минуту. Сейчас она извинится и пойдет в туалет, сердито размышляла Рози. Потом вернется и скажет, что начались месячные. И прощайте, приятно было познакомиться!

Она сжала рот, чтобы остановить дрожь. Начиналась паника и дикая нерешительность.

— Мы остановимся в доме моей матери, — спокойно продолжал Себастиан. — У вас будет компания — там Маркус со своей вероятной невестой. Он легко поверит, что вы там для того, чтобы помочь Террине подготовиться к возвращению в Англию. — Он положил вилку на пустую тарелку. — Помогать укладывать вещи и выполнять личные поручения. Ей понравится мысль, что у нее есть личная горничная, — сухо объяснял он. — Бизнес требует моего присутствия дома, поэтому мое раннее возвращение не вызовет удивленных комментариев.

Себастиан вздохнул. Мысль о дьявольских методах, которые ему придется использовать, чтобы отделаться от Террины, не оставляла его в покое.

Рози почувствовала нечто вроде смешанного с тревогой возбуждения. Ну что ж? Страшновато, но вполне по силам. Она смирится с тем, что будет нежеланным и досадным недоразумением для Себастиана, если он даст ей шанс наконец встретиться лицом к лицу с отцом.

— Хорошо. Буду ходить за вами по пятам, — с деланым равнодушием согласилась Рози и взяла вилку. — Когда мы едем?

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Себастиан поставил свою роскошную, обтекаемой формы машину на зарезервированное место на подземной стоянке, взял багаж Рози и повел ее к сверкающему сталью лифту. Они поднялись в ультрасовременный, сказочно дорогой пентхаус.

Это апартаменты, которыми он пользуется в Лондоне, сообщил ей Себастиан. У него также есть дом в Кадисе. Но все это пустяки по сравнению с испанским поместьем, куда он ее вез.

Ну и славно, хвались дальше! — усмехнулась про себя Рози.

— Я покажу тебе, где ты будешь спать. — В голосе никаких эмоций. Чувствуя себя несчастной, Рози подумала, не жалеет ли он о своем предложении взять ее в Испанию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению