Пылкий испанец - читать онлайн книгу. Автор: Диана Гамильтон cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пылкий испанец | Автор книги - Диана Гамильтон

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Когда Мегги отошла, Лиза положила дрожащую руку на плечо Бена и пробормотала:

— Пошли.

Могла ли она продать себя ради спасения журнала и людей, которые в нем работают? И почему из-за мысли о том, что за этим последует, у нее так неприятно сжимается сердце?

Ей придется вернуть кольцо Бену. Наверное, ему будет очень больно…

Разве из короткой интрижки (сколько это продлится, прежде чем Диего решит, что она надоела ему?) может выйти что-то, кроме чувства глубокого унижения?

Еще более унизительной была одна мысль о том, что ей придется заняться любовью именно с Диего Раффачани… Лиза покраснела и разозлилась на себя.


— И ты выполнишь его требование?

Бен выслушал все, что рассказала ему Лиза, не проронив ни слова. Он даже не притронулся к кофе, который она сделала для него. Теперь он ждал ответа на свой вопрос.

Лиза металась по комнате, как тигр в клетке. Она не знала, что сказать, и внезапно остановилась, когда Бен спокойно произнес:

— Ты же хочешь этого, поскольку все еще любишь его. Пять лет назад ты клялась в любви к нему. Мы с Софи думали, что это просто юношеская влюбленность. Никто из нас даже не подозревал, кто он на самом деле, и я предположил самое худшее: что он обманывает тебя, чтобы вытягивать из тебя деньги. Когда он не пришел в тот вечер, я решил, что все кончено, но оказывается, что нет…

Лиза пыталась понять, почему Бен не злится из-за того, что предложил Раффачани, почему не клянется убить его. Удивляло и то, что его слова ничуть не задели ее.

Она села на край софы рядом с ним.

— Ошибаешься. Тогда он пришел с потрясающей женщиной, очень богатой, судя по всему. — Она не упомянула о том, что видела их идо этого. — Я ревновала, и решила отплатить ему той же монетой. Поэтому и поцеловала тебя, помнишь?

— Помню ли я?! Ты просто шокировала меня. Подобное поведение в общественном месте было так не похоже на тебя.

Не обращая внимания на его слова, Лиза призналась:

— Диего стоял рядом с нами. Я сказала ему кое-что очень оскорбительное. Вот почему он сделал мне такое отвратительное предложение. Чтобы наказать меня. Я задела его драгоценную гордость.

Бен повернул голову, чтобы посмотреть на нее. Что-то в его взгляде говорило Лизе, что он не готов отказаться от нее. Она запаниковала: несмотря на то, что между ними не было любви, он явно уже представлял себе, как спокойно будет жить с ней.

— Кажется, ты задела нечто большее, чем его гордость, — нежно сказал он. — Пять лет слишком долгий срок для такого человека, как он, чтобы вынашивать план мести.

— Прекрати, — отрезала Лиза. — Я же сказала: он хочет наказать меня.

— Но ты и сама не против такого наказания!

— Конечно, против! — возмутилась она. Ее щеки покраснели.

— Почему же ты тогда не отказала ему? Почему решила обсуждать это со мной, если сама не хочешь соглашаться? И не говори мне опять весь этот бред о спасении «Стиля жизни» и тому подобное. Если журнал загнется, ничего особенно страшного не произойдет. Отцы наконец-то уйдут на пенсию, а я найду работу — и никаких проблем.

— А другие? Что будет с ними? А Мегги… что она будет делать? — горячо прервала его она. Лиза разозлилась на Бена за то, что он не поверил ей. Сейчас ей как никогда хотелось согласиться на то, что предложил Диего.

— Людей увольняют каждый день, — заявил Бен. — Они не умирают от голода. Они выживают. А Мегги… она скоро все равно уйдет на пенсию. И будет получать неплохие деньги. Он шумно вздохнул и поднялся на ноги: Пойми, Лиз. Ты хочешь стать жертвенной овцой. Мы с тобой никогда не испытывали друг к другу страсти. Если где-то в глубине души ты еще любишь этого испанца, иди к нему. Только будь честной со мной. Не выдавай свое чувство за что-то другое, просто скажи, что хочешь быть с ним любой ценой. — Он положил руки ей на плечи и сильно сжал их. — Подумай об этом и не обманывай себя. И, если ты решишь сделать то, что он требует, я не стану держать тебя. Я не люблю глупостей, ты же знаешь. К тому же не хочу, чтобы моя жена была тайно влюблена в другого мужчину. — Он улыбнулся. — Сохрани это кольцо как знак моей признательности.

Лиза не помнила, сколько времени она неподвижно просидела после того, как ушел Бен. Она никак не могла оправиться от шока. Как легко он отпустил ее! Как быстро все понял! Она все еще любила этого красивого испанца, когда-то разбившего ее сердце.

Раньше она никогда не обзывала себя дурой. Но сейчас ругала себя, получая от этого какое-то особое удовольствие.

Лиза с трудом добралась до своей комнаты. Она не хотела видеть Софи. Закрыв за собой дверь, прислонилась к ней, приставив кончики пальцев к вискам.

Диего потребует от нее решения утром. Сможет ли она собрать всю силу воли и все благоразумие и сказать ему, чтобы он проваливал? Сумеет ли оставить «Стиль жизни» перед лицом его позорной судьбы? Как заметил Бен, если журнал загнется, ничего особенно страшного не произойдет. Его спасение было только оправданием, с помощью которого она пыталась объяснить свои действия.

Неужели она будет спать с Диего и доставлять ему удовольствие? Получит от него все, что сумеет, будет терпеть позор и боль, когда надоест ему и он бросит ее? Сможет ли она устоять против этого проклятого искушения?


Выйдя из такси, которое привезло его к Лизе из отеля в центре Лондона, где он жил, Диего попросил водителя подождать.

Несмотря на кашемировый плащ, ему было холодно. Проклиная английский климат, он плотно сжал челюсти.

Диего пытался объяснить свое мрачное настроение унылой погодой. Улицы и дома кругом были серыми, настолько непохожими на привычную для него цветущую родину, что его душа затрепетала. Или он простыл. Только этим можно объяснить проступивший на его лбу пот.

Диего скривил губы. Он, похоже, становится ипохондриком!

Подавив неприятное чувство, Диего открыл дверь дома, в котором находилась квартирка Лизы. Пустынный коридор казался мрачным. Чей-то велосипед был прислонен к перилам лестницы без ковра. Сердце Диего подпрыгнуло, когда он начал подниматься по ступенькам. Он был почти уверен, что она согласится, и всеми силами пытался подавить внезапно родившийся в его душе зародыш сомнения.

Диего напомнил себе, что пять лет назад, когда он любил Лизу, ей требовался только секс. Тогда его сдерживала сила воли. Диего хотел Лизу так сильно, как ни одну другую женщину, но она была молода и наивна. Он очень уважал ее и поэтому, несмотря на все свое страстное желание заняться с ней любовью, отказал себе в этом удовольствии. А той жуткой ночью, когда она целовалась с Клейтоном, Лиза отшвырнула нищего официанта, как будто он был грязью на ее изящных ножках.

Тогда ей хотелось секса… Что ж, вряд ли что-то изменилось за эти годы. В таком случае она согласится. Диего сможет осуществить возмездие, а она получит небольшую награду в виде финансового благополучия, которое может обеспечить ей возрождение «Стиля жизни». Это очень важно для нее. У Лизы была целая ночь, чтобы все обдумать, Лиза Пеннингтон всегда примет наиболее выгодное для себя решение. Он получит ее!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию